| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
ven-e e vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
rivé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
klar |
nìtid
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
Gianni kam als Letzter. |
Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto | | | |
|
rein, klar
z.B. Luft, Himmel |
terso
e.g. aria, cielo | | Adjektiv | |
|
wiederkommen irreg. |
torné
Piemontèis (vnì n'autra vòlta) | | Verb | |
|
zurückkommen irreg. |
torné
Piemontèis | | Verb | |
|
klar |
lucido | | Adjektiv | |
|
klar |
limpido | | Adjektiv | |
|
klar |
nitido
[NI-ti-do] | | Adjektiv | |
|
klar |
chiaro | | Adjektiv | |
|
klar |
preciso | | Adjektiv | |
|
klar |
luminos
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
klar |
limpid
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
Klar! |
Chiaro! | | | |
|
sich nahe kommen irreg. |
rambesse
Piemontèis | | Verb | |
|
irgendwie kommen wir klar |
in qualche moda ci arrangiamo | | | |
|
wieder zu sich kommen |
rinven-e
Piemontèis | | Verb | |
|
wieder zu sich kommen irreg. |
arven-e
Piemontèis | | Verb | |
|
zur Versteigerung kommen irreg. |
esse butà a l'asta
Piemontèis | | Verb | |
|
herkommen
(von etwas) |
derivé
Piemontèis (da quaicòs) | | Verb | |
|
keine Menschenseele kam vorbei |
non passava anima viva | | | |
|
er kam gerade rechtzeitig |
arrivo appena in tempo | | | |
|
kam Gigi oft hierher? |
Gigi veniva spesso qui? | | | |
|
sehr klar |
nettissimo | | Adjektiv, Adverb | |
|
Alles klar? |
Tutto a posto? | | | |
|
Alles klar. |
Tutto a posto. | | | |
|
klar denken intransitiv |
connettere | | Verb | |
|
alles klar |
tutto bene | | | |
|
alles klar |
a posto, in ordine | | | |
|
Alles klar? |
Tutto bene? | | | |
|
alles klar |
tutto chiaro | | | |
|
klipp und klar |
chiaro e tondo | | | |
|
Das ist klar! |
È ovvio! | | | |
|
er kam aus Milenas Zimmer |
veniva dalla camera di Milena | | | |
|
jeder Anfrage nachkommen irreg. |
fare fronte ad ogni richiesta | | Verb | |
|
ist doch klar! |
per forza | | | |
|
Na ja, klar. |
Beh, è chiaro. | | | |
|
klipp und klar |
nudo e crudo | | | |
|
Dekl.das Licht -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ciàir: I. (Adj.) hell, klar; II. Licht {n}, Lampe {f}; |
il ciàir m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
jetzt ist alles klar |
ora è tutto chiaro | | | |
|
wir sind klar gekommen |
ci siamo chiariti | | | |
|
klar; hell |
chiaro/-a | | | |
|
Es ist klar, dass ... |
È chiaro che ... | | | |
|
deutlich, klar |
spiccato | | | |
|
Kommst Du damit klar? |
ti ci raccapezzi? ugsumgangssprachlich | | | |
|
Sie kam auf unsere Ebene herunter. |
Scendeva al nostro livello. | | | |
|
Camilla kam, um uns zu besuchen. |
Camilla veniva a trovarci. | | | |
|
er kam rotzbesoffen aus einem Lokal |
usciva da un locale ubriaco fradicio | | | |
|
sag es klipp und klar |
dillo chiaro e tondo | | | |
|
Doch, Dein Paket kam am 25.3. |
Sì, il tuo pacco mi è arrivato il 25 marzo. | | | |
|
Na, alles klar bei dir? |
Allora, tutto va bene da te? | | | |
|
Es ist klar. Ich verstehe! |
É chiaro. Capisco! | | | |
|
Hey, alles klar bei dir? |
Ehi, tutto bene da te? | | | |
|
hab ich mich klar ausgedrückt |
sono stato chiaro | | | |
|
er kam vorbei um mich zu besuchen |
È passato a trovarmi | | | |
|
Das kam mir gleich komisch vor.
Skepsis |
Mi sembrava strano | | | |
|
Ich war dabei auszugehen, als Antonio kam. |
Stavo per uscire quando è arrivato Mario. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 16:51:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |