pauker.at

Italienisch Deutsch hatte ... / oder erlitt ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren lachen ridereVerb
Konjugieren öffnen
Synonym:1. öffnen
durvì
Piemontèis
Synonym:1. duverté, deurbe, duvërté
Verb
Konjugieren arbeiten operé
Piemontèis (travajé)
Verb
Konjugieren öffnen deurbe e duverté, durvi
Piemontèis
Verb
Konjugieren legen depon-e
Piemontèis (euv)
Verb
Konjugieren arbeiten travajé
Piemontèis
Verb
Konjugieren arbeiten travajé Verb
Konjugieren leben vive
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìje e rìe
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìe e rìje
Piemontèis
Verb
Konjugieren leben esiste
Piemontèis
Verb
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen grigné
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. cognòsse ë conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren legen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
Dekl.das Fax
n

das oder der Fax
il fax
m
Substantiv
Dekl.das Polster -
n

der oder das Polster
il cussin
m

Piemontèis
Substantiv
er hatte lui avava
er hatte lei aveva
ich hatte io avevo
er hatte lui aveva
Entweder oder! Prendere o lasciare!
er hatte Geburtstag ha compiuto gli anni
Konjugieren haben avej Piemontese Verb
friss oder stirb prendere o lasciare
Hatte A. gerade Geburtstag? A. ha appena compiuto gli anni?
ich hatte keine andere Wahl non avevo altra scelta
das hätte ich sein sollen avrei potuto essere io quella
innehaben deten-e
Piemontèis
Verb
ich hatte avevo
er hatte aveva
anhaben avèj a còl
Piemontèis
Verb
sich verziehen fam sparire
~, dileguarsi
Verb
sie hatte lei aveva
vorhaben progeté
Piemontèis
Verb
ich hätte avrei
wenn ich es nur getan hätte magari l'avessi fatto
meint er mich oder dich dice a me o a te
Ich hätte gerne etwas zu trinken. Vorrei qualcosa da bere.
ich hatte sofort seine Stimme wiedererkannt ho riconosciuto subito la sua voce
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
Fast hätte ich dich nicht erkannt! Quasi non ti riconoscevo!
ich hatte es nicht ernst genommen non l'avevo preso sul serio
hab ich dich gestört oder was ti ho disturbato o qualcosa
ich hätte es lieber nicht gesagt avrei fatto meglio a non dirlo
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
Ich hätte gerne einen Beleg (/ eine Quittung). Vorrei una ricevuta.
Als Beilage hätte ich gern etwas Gemüse. Per contorno vorrei della verdura.
Als Beilage hätte ich gerne einen Salat. Per contorno vorrei dell'insalata.
Schluckauf haben sangiutì
Piemontèis (avèj 'l sangiut)
Verb
oder oppureKonjunktion
oder opura
Piemontèis
Konjunktion
oder o
Piemontèis
Konjunktion
früher oder später prima o poi
Schwierigkeiten haben pené
Piemontèis
Verb
Schluckauf haben sangiutì
Piemontèis (avèj 'l sangiut)
Verb
Ferien haben avèij férie
Piemontèis
Verb
oder o
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 22:33:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken