Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
lesen Trauben
cueillir Verb
heraus
dehors Adverb
herausspritzen
Konjugieren gicler Verb
entnehmen
capter [kapte]; courant électrique
Verb
entnehmen irreg.
puiser exemple , information
fig figürlich , übertr. übertragen , Fiktion Fiktion Verb
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
es müde (/ leid) sein etw zu tun Abneigung
être las de faire qc
las; gelesen
lu
regelmäßig lesen irreg.
pratiquer poet. Verb
auflesen
cueillir Verb
laut lesen
lire à haute voix Verb
gern lesen irreg.
pratiquer poet. Verb
herausgehen
partir saleté
Verb
herausfordern
provoquer Verb
findet heraus!
devinez
herausrennen
sortir en courant Verb
herausfinden dass
découvrir que Verb
etw. herausnehmen irreg.
puiser qc Verb
etw. herausholen
puiser qc Verb
etw. herausziehen irreg.
puiser qc Verb
aus etw. herausführen
aider à sortir de qc Verb
frei heraus
en toute franchise Redewendung
aus etw. heraushelfen
aider à sortir de qc Verb
die Quellen lesen irreg.
puiser aux sorces übertr. übertragen Verb
alles satt haben Stimmung
être las de tout
kriegsmüde
las de la guerre Adjektiv
wieder oder noch einmal lesen irreg.
relire Verb
jmdm. aus etw. heraushelfen
aider qn à sortir de qc Verb
jmdm. aus etw. herausführen
aider qn à sortir de qc Verb
sich als falsch herausstellen
se révéler faux Verb
jmdn. zu etw. herausfordern
provoquer qn à qc Verb
ein Produkt herausbringen
sortir un produit Komm. Kommerz Verb
Heraus mit der Sprache! fam familiär Aufforderung , Information
Allez, accouche (/ accouchez) !
jmdm. die Leviten lesen irreg.
faire la morale à qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
die Messe lesen irreg. Religion
dire la messe relig Religion Verb
etw. aus einer Sache entnehmen irreg.
puiser dans qc Verb
aus einem Buch entnehmen irreg.
puiser dans un livre fig figürlich , übertr. übertragen , Fiktion Fiktion Verb
die Zunge herausstrecken Nonverbales
tirer la langue Verb
Das kommt (/ läuft) auf dasselbe heraus.
C'est jus vert et verjus. (verjus = unreifer Traubensaft)
das kommt auf's gleiche heraus
cela revient au même Redewendung
Er las es mit großem Interesse.
Il l'a lu avec grand intérêt.
entnehmen irreg. prélever {Verb}: I. entnehmen; {montant} abziehen (von / prélever sur), abbuchen
prélever Verb
aus dem Alter heraus sein
passer l'âge
sich aus dem Streit heraushalten irreg.
rester en dehors de la mêlée Verb
sich aus dem Streit heraushalten irreg.
rester au-dessus de la mêlée Verb
auf den Kopf direkt heraussagen ugs.
carrément dire Verb
deutlich werden cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen;
se cristalliser Verb
sich herausstellen cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen;
se cristalliser Verb
lesen lire {Verb}, lire {f} {Nomen}: I. lesen; II. Lira {f} / Währungseinheit mancher Staaten bzw. frühere Währungseinheit in Italien
lire Verb
sich herausstellen révéler {Verb}: I. aufdecken, enthüllen, kundtun, entdecken, {übertragen} verraten; II. {se révéler} sich erweisen, sich herausstellen;
se révéler Verb
sich heraus kristalliserien cristalliser {Verb}: I. kristallisieren / Kristalle bilden; se cristalliser {Verb}: I. sich heraus kristallisieren / deutlich werden; sich herausstellen;
se cristalliser Verb
den Stecker eines Geräts (heraus)ziehen irreg. débrancher un appareil {Verb}: I. ein(en) Apparat ausschalten; {übertragen} {ugs.} den Stecker (heraus)ziehen {irreg.}
débrancher un appareil umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
ein Gerät ausschalten débrancher un appareil {Verb}: I. ein(en) Gerät Apparat oder eine Apparatur ausschalten; {übertragen} {ugs.} den Stecker (heraus)ziehen {irreg.}
débrancher un appareil Verb
herausströmen jaillir {Verb}: I. {Wasser} sprudeln, hervorsprudeln, herausströmen, hervorquellen, entspringen; II. hervorschießen, emporsprießen, emporschnellen, entspringen, emporragen; III. erschallen; IV. hervorbrechen, aufblitzen;
jaillir Verb
lesen lire {Verb}; lire {f} {Nomen}: I. lesen; II. Lira {f} / frühere italienische Währungseinheit, Abkürzung L., Lit. III. Lira {f} / türkische Währungseinheit, Abkürzung TL.; IV. Lira {f} / birnenförmige, einsaitige Geige des Mittelalters;
lire Verb
Das Vorsorgeprinzip ist aus der rechtlichen und politischen Diskussion heraus entstanden und hat sich seit der Deklaration von Rio 1992 international etabliert. www.admin.ch
Fruit d’un débat juridique et politique, le principe de précaution a acquis une légitimité internationale depuis l’adoption de la Déclaration de Rio en 1992. www.admin.ch
herausbekommen découvrir {Verb}: I. dekuvrieren / jmdn., etw. erkennbar machen, entlarven, feststellen, entdecken, aufdecken, herausfinden; II. aufdecken, enthüllen; III. ausgraben; IV. entblößen, zeigen, zum Vorschein kommen;
découvrir Verb
herausfinden irreg. découvrir {Verb}: I. dekuvrieren / jmdn., etw. erkennbar machen, entlarven, feststellen, entdecken, aufdecken, herausfinden; II. aufdecken, enthüllen; III. ausgraben; IV. entblößen, zeigen, zum Vorschein kommen;
découvrir Verb
abgespannt, schwach las {m}, lasse {f}: I. müde, abgespannt; II. {saturé} überdrüssig;
las/-se Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 16:53:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2