pauker.at

Französisch Deutsch hielt sich aus dem Streit heraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Streit
m
litiges
m
Substantiv
Dekl. Streit
m
controverse
f
Substantiv
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
sich aus dem Streit heraushalten irreg. rester au-dessus de la mêlée Verb
sich aus dem Streit heraushalten irreg. rester en dehors de la mêlée Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
sich baden se baigner Verb
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
sich aufopfern se dévouer
sich schätzen s'apprécierVerb
stammen aus dater de
sich beeilen se dépêcher
sich verschlimmern s’aggraver
sich benehmen se conduire
sich gedulden patienter
sich freuen être heureux/heureuse
sich durchsetzen se répandre
aus-zerschneiden découperVerb
sich beeilen se magner
sich niederlegen se coucherVerb
sich fragen se demander
sich vorsehen se méfier de
sich bemühen s'efforcer
sich einschleichen se faufiler
sich ändern, changer, varier
sich erheben se soulever
sich abwechseln alterner
sich beeilen se hâter
sich waschen se laver Verb
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich aufsetzen se redresser
sich bewegen remuer
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich verkürzen raccourcir
sich durchschlagen se débrouiller
sich anschmiegen mouler
sich lecken se lêcher
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
sich begebend nach se rendant à
sich verstehen, auskommen s'entendre avec qn
sich kümmern um
Verantwortung
se charger de
sich festhalten, sich festklammern s´accrocher
sich beziehen auf se concerner
sich beschränken auf se limiter à
sich bewusst werden s'apercevoir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 10:26:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken