| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich zurückhalten |
se contenir | | Verb | |
|
sich zurückhalten irreg. |
rester prudent | | Verb | |
|
sein Leben hingeben irreg. für transitiv |
verser son sang | übertr.übertragen | Verb | |
|
zurückfahren irreg. |
Konjugieren marcher arrière | | Verb | |
|
zurückschrauben |
borner | | Verb | |
|
zurückschreiben irreg. |
répondre (par écrit) | | Verb | |
|
zurückspiegeln |
refléter | | Verb | |
|
zurückkehren |
rentrer | | Verb | |
|
zurücksetzen |
faire marche arrière | | Verb | |
|
zurückdatieren transitiv |
dater rétro | | Verb | |
|
zurückgeben irreg.
décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden; |
décroître | | Verb | |
|
zurückhalten, hinunterschlucken |
rentrer larmes, rage | | Verb | |
|
sich zurücklehnen |
se pencher en arrière | | Verb | |
|
darauf zurückkommen irreg. |
y revenir | | Verb | |
|
sich zurückziehen |
se cantonner | | Verb | |
|
sich zurücknehmen |
se contenir | | Verb | |
|
zurückgehen auf |
remonter à | | Verb | |
|
wieder zurückkehren |
réintégrer | | Verb | |
|
er hielt besetzt |
il occupait | | | |
|
aufgeben irreg. |
plaquer ugs. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
zurückhalten
refréner {Verb}: I. zügeln, dämpfen, bremsen, zurückhalten; |
refréner | | Verb | |
|
sich zurückhalten irreg.
se retenir {Verb}: I. sich zurückhalten, sich beherrschen; |
se retenir | | Verb | |
|
auf etw. zurückgehen irreg. |
remonter à qc | | Verb | |
|
auf etw. zurückgehen irreg. |
dériver de qc | | Verb | |
|
auf jmdn.jemanden zurückfallen irreg. |
retomber sur qn | | Verb | |
|
vor jmdm. zurückweichen irreg. |
battre en retraite devant qn | | Verb | |
|
unverrichteter Dinge zurückkommen |
rentrer bredouille | | Verb | |
|
sich zurückhalten
se distancer {Verb refl.}: I. sich distanzieren / sich zurückhalten; sich zurücknehmen; |
se distancer | | Verb | |
|
den Netzwerkadapater zurücksetzen |
réinitialiser les paramètres réseau | | Verb | |
|
zurückbringen irreg.
raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen; |
raccompagner | | Verb | |
|
den Netzwerkadapter zurücksetzen |
réinitialiser l'adapteur réseau | | Verb | |
|
zurückbegleiten
raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen; |
raccompagner | | Verb | |
|
im Rückwärtsgang fahren |
faire marche arrière | | Verb | |
|
zurückweisen, verweigern |
refuser | | Verb | |
|
vor etw. nicht zurückschrecken |
ne pas désarmer face à qc | | Verb | |
|
vorgeben irreg. |
fénher
Provençal | | Verb | |
|
nachgeben irreg. |
plier | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
aufgeben irreg |
abandonner | | Verb | |
|
abgeben |
porter
jugement | | Verb | |
|
vorgeben irreg. |
prétendre | | Verb | |
|
aufgeben irreg. |
quitter
activité | | Verb | |
|
vorgeben , dass irreg. |
prétexter que | | Verb | |
|
standhalten |
tenir bon | | Verb | |
|
halten für |
considérer comme | | Verb | |
|
schräghalten |
pencher | übertr.übertragen | Verb | |
|
durchhalten irreg. |
tenir le coup fam.familiär | umgspUmgangssprache, fam.familiär | Verb | |
|
zusammenhalten irreg. |
serrer les rangs | figfigürlich | Verb | |
|
gegeneinander halten |
confronter | | Verb | |
|
warm halten irreg. |
tenir au chaud | | Verb | |
|
zusammenhalten |
tenir ensemble | | Verb | |
|
halten für irreg. |
tenir pour | | Verb | |
|
halten von |
penser de | | Verb | |
|
vor Schreck zurückfahren irreg.
Reaktion |
reculer d'effroi | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
zurück |
retour | | Adverb | |
|
ins traute Heim zurückkehren |
regagner ses pénates | | Verb | |
|
sich aufs Land zurückziehen irreg. |
aller planter ses choux ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
hinter seiner Zeit zurücksein |
retardé sur son temps | figfigürlich | Verb | |
|
zurückerobern
reconquérir {Verb}: I. zurückerobern; II. {fig.} wiedererlangen; |
reconquérir | | Verb | |
|
zurückschalten
rétrograder {Verb}: I. zurückweichen, zurückfallen; {Auto} zurückschalten; |
rétrograder | autoAuto | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:32:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 8 |