pauker.at

Französisch Deutsch genau stimmen / passen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. (Gebirgs-)Pass
m
le col
m
Substantiv
Dekl. Pass Pässe
m

Ballabgabe, direktes Zuspiel
passe
m
sportSubstantiv
genau untersuchen transitiv disséquerVerb
(genau) angeben marquer
passen convenir Verb
genau exactament
Provençal
Adverb
passen être justeVerb
genau justement adv [exactement]
genau précis
genau exact m, exacte fAdjektiv
genau de prèsfigAdjektiv, Adverb
genau précisémentAdverb
genau juste
genau tout à fait [exactement]
auf den Tag genau jour pour jour
passen müssen donner sa langue au chat
passen zu cadrer avec Verb
genau (ausführlich) exact (détaillé)
genau so précissi
zeigen (genau) indiquer
Ganz genau! Exactement !
genau so exactament
Provençal
Adverb
genau genommen à proprement parlerAdverb
genau wie à l'instar de
genau (Adj.) précis, -e
zu etwas passen aller avec qc
zu etw. passen convenir à Verb
genau, exakt, treffend précis(e)Adjektiv
genau zur richtigen Zeit
Zeitpunkt
à point nomméAdverb
bestimmt, genau précise
gar, genau richtig
Essen
assez cuitumgspAdjektiv
etw. ganz genau kennen connaître qc sur le bout des doigts Verb
wie angegossen sitzen (/ passen)
Kleidung
aller comme un gant
nicht zu etw passen jurer avec qc
ins Schema passen rentrer dans le moule figVerb
Mengenangaben im Handel sollen stimmen.www.admin.ch Les indications de quantité fournies dans le commerce doivent être correctes.www.admin.ch
in die Schablone passen rentrer dans le moule figVerb
stimmen, wahr sein être vrai
gewissenhaft, peinlich genau scrupuleux, se
es nicht so genau nehmen
Beurteilung
ne pas y regarder de si près
Vor fast genau zwei Jahren ...
Zeitangabe
Il y a près de 2 ans, ...
A. ähnelt ... / A. ist genau wie ...
Vergleich
A ressemble à ... / A. est exactement comme ...
genau nach Vorgabe befolgen suivre à la lettreVerb
genau (/ ganz) wie bei uns
Vergleich
tout comme chez nous
haargenau, auf den Millimeter genau au quart de poilAdverb
Die Orte, an denen sie freigelassen werden, sind noch nicht genau bestimmt.www.admin.ch Les endroits exacts des lâchers n’ont pas encore été déterminés.www.admin.ch
die Stimmen, die ich zu hören glaubte
Wahrnehmung
les voix que j'ai cru entendre
rühren, weich stimmen (Person) attendrir
Die Grünen haben an Stimmen gewonnen.
Wahlen
Les écolos ont gagné des voix.
genau hinsehen fig, es sich genau überlegen y regarder à deux foisfig
genau so langsam wie aussi lentement que
gut zu etw passen aller bien avec qc
Wenn er es sagt, muss es ja stimmen.
Einschätzung
Ce doit être vrai, puisqu'il le dit.
tief betrüben; traurig stimmen désoler
Diese Farben passen nicht zueinander. / Diese Farben beißen sich. ugs Ces couleurs jurent entre elles.
(jurer)
Wenn die Ergebnisse stimmen, wirst du Meister sein.
Sport, Wettkampf
Si les résultats viennent, tu seras un champion.
Das ist genau der Witz bei der Sache! ugs
Beurteilung
C'est justement ce qui compte.
die Zielkugel (möglichst genau) anspielen
Pétanque, Boule
pointer Verb
Die Stimmen verteilen sich wie folgt auf die Kandidaten: ...
Wahlen
Le partage des voix entre les candidats est le suivant: ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 23:13:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken