Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
frei Bestimmungsbahnhof
franco gare de destination
frei vacant {m}, vacante {f} {Adj.}: I. vakant / frei, leerstehend, unbesetzt; II. {poste} vacant {Adj.} / offen, unbesetzt;
vacant Adjektiv
frei erfunden
inventé, e de toutes pièces
Mit der Unterzeichnung des Vertrages ist der Weg nun frei für die erste Wiederansiedlung von Luchsen in der Ostschweiz. www.admin.ch
Sa signature ouvre la voie à la première réintroduction de lynx en Suisse orientale, une opération importante pour la survie de l’espèce dans les Alpes. www.admin.ch
Dekl. Freier - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prétendant m
d'une femme
Substantiv
frei
libre Adjektiv
frei découvert {m} {Nomen}, {Adj.}, découverte {f}: I. {allg.}, {Finanzen} Dekuvert {n} / Defizit {n}, Fehlbetrag {m}; II. {Wirtschaft} Dekuvert {n} / Wertpapiermangel an der Börse; III. {Militär} freies Gelände {n}; IV. bloß, nackt, unbedeckt; V. offen(liegend), frei;
découvert(e) Adjektiv
frei
librement Adjektiv
frei
quitte [kit] situation , obligation , désagréable
Adjektiv
verfügbar, frei
disponible Adjektiv
frei Versandbahnhof
franco gare d'expédition
Dekl. freier Markt ... Märkte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Börse
marché libre m
finan Finanz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
verfügbar, frei
disponible
frei heraus
en toute franchise Redewendung
Dekl. freier Hohlraum ...räume m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
espace libre m
techn Technik Substantiv
freier Kabelsteckverbinder - m
fiche pour câble f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Manege frei für ...! Ansage
Place à ... ! übertr. übertragen
frei von Leistungen immun {m}, immune {f}: I. immun / frei von Leistungen; II. {Medizin} immun / für bestimmte Krankheiten unempfänglich, gegen Ansteckungen gefeit; unempfänglich; III. {Rechtswort} immun / (als Angehöriger des diplomatischen Korps oder Parlamentarier) vor Strafverfolgungen geschützt;
immun(e) Adjektiv
frei Haus, ins Haus Einkauf
à domicile
nicht frei austauschbar inconvertible {Adj.}: I. {alt} inkonvertibel / unumkehrbar, unwandelbar, unbekehrbar; II. {Wirtschaft} inkonvertibel / nicht frei austauschbar (von Währungen);
inconvertible wirts Wirtschaft Adjektiv
aufsässig; auch: frei
insoumis, e
verfügbar, vorrätig, frei
disponsible
Dekl. freier Zutritt / Eintritt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entrée libre f
Substantiv
frank und frei Handel
franco commerce Adverb
Heute habe ich frei. Arbeit
Aujourd’hui, j’ai congé.
Ist der Platz frei?
La place est libre ?
Zimmer n, pl neutrum, plural frei. Unterkunft
Chambres f, pl femininum, plural libres.
Es steht Ihnen frei!
Libre à vous !
Eier von frei laufenden Hühnern
œufs de poules en liberté (/ élevées en plein air)
Improvisiationen gespielt, frei Erfundenes hinzugefügt impromptu(e) {mf} {Adj.}: I. improvisiert / hergestellt, fertig gestellt, verfertigt; II. Improvisationen gespielt, frei Erfundenes hinzugefügt; stegreifgeschöpft; III. Impromptu {s} / Komposition der Romantik, besonders für Klavier, in der Art einer Improvisation;
impromtu(e) Adjektiv
aus freier Hand spielen Billard par pistolet: I. par pistolet / (wie) mit der Pistole II. {Billard} par pistolet / aus freier Hand (ohne Auflegen der Hand) spielen;
par pistolet Redewendung
Ist dieser Tisch noch frei? Restaurant
Cette table est-elle encore libre ?
freier Festplattenspeicher von 450 MB m
espace disque disponible 450 Mo m
infor Informatik Substantiv
Es steht Ihnen frei, ... zu tun. Erlaubnis
Vous êtes libre de faire ...
frei und ungebunden / frei und ohne Bindungen (Ketten)
libre et sans attaches Adjektiv
Würden Sie bitte den Oberkörper frei machen? Arztbesuch
Déshabillez-vous jusqu'à la ceinture, s'il vous plaît ?
Ich habe einen Tag frei (von der Arbeit).
J'ai une journée de libre.
Leider haben wir kein Zimmer mehr frei. Unterkunft , Hotel
Je regrette, nous n'avons plus de chambre libre.
Der Arbeitsbereich sollte sauber und frei von scharfen Gegenständen sein, die die isolierende Hülle jeder Batteriezelle durchstechen können. www.electrochemsolutions.com
La surface de travail doit être propre et sans objets à arêtes vives qui pourraient percer la gaine isolante de chaque pile. www.electrochemsolutions.com
Weg frei für die Umsetzung In seiner Bilanz über die Konferenz, die am 30. September in Genf zu Ende gegangen ist, hob Marc Chardonnens die Beschlüsse hervor, die den Vertragsstaaten den Weg für die Umsetzung der Konvention auf nationaler Ebene frei machen.
La mise en œuvre peut commencer Tirant le bilan de la conférence qui s'est terminée le 30 septembre à Genève, Marc Chardonnens a relevé que les décisions prises permettaient aux Etats de commencer les mises en œuvre nationales. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 11:03:10 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1