Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Form -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
configuration f
Substantiv
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
übereinkommen
convenir Verb
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
tauchen intransitiv
plonger sport Sport , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Form f
form f
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
herkommen irreg.
provenir Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation f
Komm. Kommerz , Einzelh. Einzelhandel Substantiv
Eislaufen gehen
patiner sport Sport , umgsp Umgangssprache , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
geschehen irreg.
se pratiquer Verb
absterben (z.B.Motor)
caler motor
Verb
in Form sein
être en forme Verb
in Originalfassung
en version originale Adverb
näher kommen irreg.
se rapprocher Verb
er ist
il est
in Kürze
rapidement Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
Geschäft ist Geschäft.
les affaires sont les affaires f, pl femininum, plural
Business ist Business.
les affaires sont les affaires f, pl femininum, plural
münden in
déboucher dans
Dekl. juristische Form f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
forme juridique f
Substantiv
wohnen in
habiter à
erneut verfallen in Akk.
redonner dans fig figürlich , übertr. übertragen Verb
kommen auf
compter Verb
in Österreich
en Autriche
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in drei Tagen
en 3 jours
in Mode sein
être à la mode
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in Gestalt von ....
sous la forme de
Sie ist untröstlich. Befinden
Elle est inconsolable.
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in Mitten von
au milieu de
ich wohne in
j'habite à
in deren Verlauf
au cours de laquelle
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in Vergessenheit geraten
tomber dans l'oubli Verb
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in Form von
sous forme de Adverb
in aller Ruhe
en toute tranquillité
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
auf etw. kommen irreg.
dériver de qc Verb
Vorsicht ist geboten.
La prudence est de mise.
wieder in etw. acc. verfallen irreg.
retomber dans qc Verb
es ist nötig
il faut
in der Welt
dans le monde
Er ist Nichttänzer.
Il ne danse pas.
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 10:28:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 46