| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Dauer f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dura f | | Substantiv | |
|
Dauer... |
perene | | | |
|
Dauer f Example: | der Test dauert 5 Stunden |
|
duração f Example: | a prova tem duração de 5 horas |
| | Substantiv | |
|
Dauer... |
permanente adjAdjektiv | | | |
|
Dauer f |
extensão f | | Substantiv | |
|
zeitlzeitlich Dauer f |
decurso m | zeitlzeitlich | Substantiv | |
|
begrenzte Dauer f |
temporalidade f | | Substantiv | |
|
(Dauer:) zweimonatig |
bimensal | | | |
|
musikMusik (Noten-) Dauer f |
valor m | musikMusik | Substantiv | |
|
Fortdauer ffemininum, Dauer f |
continuação f | | Substantiv | |
|
die ganze Zeit (über)
Dauer |
o tempo todo | | | |
|
auf die Dauer |
a longo prazo | | Redewendung | |
|
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer |
metade do tempo | | | |
|
kurz (Dauer) |
curto | | | |
|
auf Dauer stellen, verewigen |
perenizar | | | |
|
der Verlauf, die Dauer |
o decurso | | | |
|
(auf Dauer:) gehen nach, ziehen nach |
ir para | | | |
|
auf lange Sicht, auf (die) Dauer |
a longo alcance | | | |
|
von langer Dauer ffemininum, lang andauernd, lange während |
diuturno | | | |
|
... wird in einer Woche aufhören
Dauer |
... vai acabar em uma semana | | | |
|
jahrein, jahraus
Dauer |
entra ano, sai ano | | Redewendung | |
|
drei ganze (/ volle ) Tage
Dauer |
três dias inteiros | | | |
|
Zeitraum mmaskulinum, Zeit f
Dauer |
espaço m | | Substantiv | |
|
immer, die ganze Zeit
Dauer |
em todo o tempo | | Adverb | |
|
mein Leben nneutrum lang
Dauer |
nos dias m, plmaskulinum, plural da minha vida | | | |
|
Das nimmt kein Ende!
Dauer |
É coisa ffemininum de nunca acabar. | | Redewendung | |
|
Es wird Stunden dauern.
Dauer |
Vai levar horas. | | | |
|
Das könnte Tage dauern!
Dauer |
Isso poderia levar dias. | | | |
|
über viele Tage hinweg
Dauer |
dias a fio | | | |
|
vier Stunden f, plfemininum, plural lang, vier Stunden f/pl hintereinander
Dauer |
quatro horas f/pl seguidas | | | |
|
Wie viel Zeit bleibt mir?
Dauer |
Quanto tempo me resta? | | | |
|
vierzehn Tage m, plmaskulinum, plural
Dauer, Zeitangabe |
quinze dias m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Diese Arbeit erfordert doppelt so viel Zeit, wie ich erwartet hatte.
Arbeit, Dauer |
Este trabalho tomará o dobro do tempo que eu esperava. | | | |
|
Ich kann schlecht bis zum Sommer warten.
Dauer, Frist |
Mal posso esperar pelo verão. | | | |
|
Es dauerte den ganzen Abend.
Dauer / (dauern) |
Levou todo o fim de tarde. | | | |
|
Es ist schon vorbei.
Ereignis, Dauer |
Já acabou. | | | |
|
jahrelang
Zeitangabe, Dauer |
de muitos anos | | | |
|
jahrelang
Zeitangabe, Dauer |
durante (muitos) anos | | Adverb | |
|
jahrelang
Zeitangabe, Dauer |
por muitos anos | | Adverb | |
|
Er hat fünf Jahre (lang) für uns gearbeitet.
Arbeit, Dauer / (arbeiten) |
trabalhou para nós durante cinco anos. | | | |
|
Seit wann?
Dauer, Zeitpunkt, FAQ |
Desde quando? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 2:57:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |