pauker.at

Italienisch Deutsch stellte wieder an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ansagen indiché
Piemontèis
Verb
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
er fängt wieder an zu schlafen si mette a dormire
wieder anstellen riativé
Piemontèis
Verb
anzünden visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu)
Verb
wieder einsetzen restituire
wieder nehmen riprendere
Betonung: riprèndere
sterben (an) morire di
herumfummeln an intransitiv trafficare conVerb
wieder aufnehmen riammettere
abseits an dëspart
Piemontèis (loc. av.)
Adverb
wieder ziehen ritirarsi
wieder suchen ricercato
wieder wecken risvegliare
hin und wieder qualche volta
an etwas würgen strozzarsi con qc
sich klammern an reflexiv avvinghiarsi aVerb
sich wieder anziehen rivestirsi
sich wieder aufraffen risvegliarsi
an etwas glauben crederci
von Januar an fin da gennaio
alle Jahre wieder tutti gli anni
sich halten (an) reflexiv attenersi (a)Verb
wiederherstellen ripristiné
Piemontèis
Verb
von Januar an a partire da gennaio
Kreuzen Sie an! Segnate con una croce!
steigen; (an)wachsen lievitare
an etwas teilnehmen
Beispiel:Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare a qc
Beispiel:L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
von Anfang an fin dall' inizio
an Gelbsucht Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
an letzter Stelle all
jede Menge an un sacco di
wieder di nuovo
fam anmachen avvicinarsiVerb
Dekl. Gruß m Grüße
m
Beispiel:1. Viele Grüße an (Name)!
il salut
m

Piemontèis
Beispiel:1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
wieder ziehen irreg. ritivé
Piemontèis (tiré n'autra vòlta)
Verb
wieder torna
Piemontèis
Adverb
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
eingreifen irreg.
(an etwas)
intërvene
Piemontèis (an quaicòs)
Verb
(an etwas) hängen bleiben intransitiv incastrarsiVerb
für nichts und wieder nichts fatica sprecata
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
an der Börse behauptet sostenuto in borsa
Liebe Grüße an alle! Cari saluti a tutti!
die Wände (an)streichen imbiancare le pareti
an die Tür klopfen battere alla porta
ich erinnere mich an io mi ricordo
an den Kopf werfen buttare in faccia
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
wieder ins Auto einsteigen rimontare in macchina
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
an der Spitze stehen essere a capo
Rufen Sie mich an! Mi telefoni!
An welche Städte denken Sie? A quali città pensate?
an der Luft abkühlen lassen fare refrigerare all'aria
wieder anfangen irreg.
arcompensé: I. wieder anfangen
arcomensé
Piemontèis
Verb
der Motor springt nicht an il motore non parte
Warum schaust du mich an? Perché mi guardi?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 19:54:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken