pauker.at

Italienisch Deutsch nahm auf den Schoß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
auf den ersten Blick a prima vista
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
sich auf den Weg machen incamminarsi
ausgestellt auf den Namen von intestato a
Liebe auf den ersten Blick l'amore a prima vista
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
Liebe auf den ersten Blick amore a prima vista
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
ein Tropfen auf den heißen Stein una goccia nel mare
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
auf sonst verpassen wir den Zug dai che perdiamo il treno
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
die Untersuchung auf den Aspekt lenken indirizzare la ricerca sul aspetto
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
im Schoß haben avere in grembo
ausweichen (auf) ripiegare (su)
Pass auf! Sta attento/a!
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
auf Trip intrippato
gehen auf dare su
auf mich su di me
zurückgehen auf risalire a
zählen auf contare su (di)
aufnehmen irreg. recepì
Piemontèis
Verb
aufnehmen irreg. registré
Piemontèis (mùsica, vos, ...)
Verb
auf den Schoß nehmen irreg. pijé an fàuda
Piemontèis
Verb
etwas auf den Boden werfen gettare qc per terra
jemanden auf den Arm nehmen irreg. pijé an gir quajcun
Piemontèis
Verb
auf den Straßen per le strade
auf den beiden nei due
Hör auf damit! Piantala!
auf den Knien ginocchioniAdverb
damit, auf dass affinché, perché
auf jmdn stehen avere un devole per qu
ich wache auf io mi sveglio
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
Druck ausüben auf far pressione su
den Motor abstellen spegnere il motore
auf einen Schlag in una volta
zu den Mahlzeiten a pasto
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Dicken machen fare il gradasso
den Dienst aufnehmen prendere servizio
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
auf etwas beruhen basare su qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 2:18:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken