pauker.at

Italienisch Deutsch nahm jemanden auf den Arm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Arm -e
m
brass Piemontèis
m
Substantiv
Dekl.der Arm -e
m
il brass
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
jemanden auf den Arm nehmen irreg. pijé an gir quajcun
Piemontèis
Verb
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Nimmst Du mich auf den Arm? Mi prendi in giro?
ein Kind auf den Arm nehmen prendere in braccio un bambino
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
auf den ersten Blick a prima vista
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
Liebe auf den ersten Blick amore a prima vista
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
Liebe auf den ersten Blick l'amore a prima vista
den Arm herunterhängen lassen lasciar pendere il braccio
ausgestellt auf den Namen von intestato a
sich auf den Weg machen incamminarsi
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
auf sonst verpassen wir den Zug dai che perdiamo il treno
ein Tropfen auf den heißen Stein una goccia nel mare
die Untersuchung auf den Aspekt lenken indirizzare la ricerca sul aspetto
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
sie hat sich den Arm gebrochen si è rotta il braccio
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
ausweichen (auf) ripiegare (su)
zurückgehen auf risalire a
gehen auf dare su
auf mich su di me
auf Trip intrippato
zählen auf contare su (di)
Pass auf! Sta attento/a!
aufnehmen irreg. recepì
Piemontèis
Verb
aufnehmen irreg. registré
Piemontèis (mùsica, vos, ...)
Verb
etwas auf den Boden werfen gettare qc per terra
auf etwas setzen puntare su qc
den Herrn spielen farla da padrone
auf den Knien ginocchioniAdverb
auf den beiden nei due
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
auf jmdn abfahren essere partito per qu
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
von Kind auf fin da bambino
in den Taxis nei taxi
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
auf jmdn warten aspettare qu
auf einen Schlag in una volta
auf der Stelle per
auf jeden Fall senz'altro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 22:06:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken