pauker.at

Französisch Deutsch verwendete / setzte sich ein für jmdn.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
sich einsetzen für plaider pour Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
für jmdn. eintreten
für jmdn. plädieren
plaider la cause de qn figVerb
sich für jmdn. verwenden / einsetzen intercéder pour qn Verb
sich für jmdn. verwenden intervenir en faveur de qn Verb
jmdn. halten für considérer qn. comme Verb
für jmdn. bürgen se porter garant pour Verb
das Sorgerecht für ein Kind haben
Ehe, Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht, polit, Verwaltungspr, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
sich baden se baigner Verb
typisch für particulier, -ière àAdverb
verantwortlich für en charge
Danke für ... Merci pour ...
für dich c'est pour toi
für dich pour toi [pur toa]
Freundschaft für jmdn. empfinden irreg. se prendre d'amitié pour qn Verb
ein für allemal, endgültig une fois pour toutes
jmdn. für sich gewinnen se conciler qn Verb
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv se croire qn Verb
für jmdn. / etw. sammeln faire la quête pour qn / qc Verb
Zuneigung für jmdn. empfinden irreg. se prendre d'affection pour qn Verb
jmdn. für etw. halten irreg. prendre qn pour qc Verb
für jmdn. verständlich sein être à la portée de qnVerb
sich für schuldig erklären reflexiv se déclarer coupable Verb
Mädchen für alles bonne á tout faire
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
für, zu, um pour
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
typisch sein für être le fait de, être typique de
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
bekannt für reconnu, e pour
sich vorsehen se méfier de
sich fragen se demander
sich niederlegen se coucherVerb
sich beeilen se magner
sich schätzen s'apprécierVerb
sich freuen être heureux/heureuse
sich benehmen se conduire
sich erheben se soulever
sich ändern, changer, varier
sich abwechseln alterner
sich lecken se lêcher
sich verkürzen raccourcir
sich verschlimmern s’aggraver
sich gedulden patienter
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:33:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken