pauker.at

Französisch Deutsch kam in den Stimmbruch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
übereinkommen convenir Verb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
herkommen irreg. provenir Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
in den Stimmbruch kommen
Sprechweise, Kinder
entrer dans l'âge ou la voix mue
in Österreich en Autriche
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
wohnen in habiter à
Den Haag
Städtenamen
La Haye
in Kürze rapidementAdverb
auf den jour pour jour
münden in déboucher dans
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
in den Müll kommen irreg. aller au rebut Verb
in den Stimmbruch kommen
Sprechweise
commencer à muer Verb
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
in Zukunft, künftig à l'avenir
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in den Bergen à la montagne
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Vorrang haben primer Verb
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
in Lachen ausbrechen éclater de rire
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Mitten von au milieu de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Gestalt von .... sous la forme de
in Mode sein être à la mode
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in den Ferien en vacances
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in Übereinstimmung mit en accord avec
in aller Ruhe en toute tranquillité
in der Welt dans le monde
in den Bergen sur les sommets
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in drei Tagen en 3 jours
in deren Verlauf au cours de laquelle
ich wohne in j'habite à
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:43:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken