Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL m
pour les appareils de mesure
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Blumenschale -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schale für Blumen
coupe à / de fleurs f
Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
valve de commande de la sablière f
techn Technik Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s m
techn Technik Substantiv
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
module de communication de données m
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
combiné a volume réglable f
Substantiv
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn. Zwischenmenschliches , Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Weltweite Regelung für den Export gentechnisch veränderter Organismen. www.admin.ch
Réglementer les exportations d’OGM dans le monde. www.admin.ch
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein m
techn Technik Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
Dekl. Beweisstück -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für die Anklage
élément à charge m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Die Erkenntnisse basieren auf den Auswertungen der Arealstatistik für 24 Kantone. www.admin.ch
Les informations sont basées sur l’exploitation de la Statistique de la superficie pour 24 cantons. www.admin.ch
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assurance pour compte d'autrui f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Danke für ...
Merci pour ...
typisch für
particulier, -ière à Adverb
für dich
pour toi [pur toa]
verantwortlich für
en charge
für, zu, um
pour
Mädchen für alles
bonne á tout faire
Terminal für Teilnehmer m
terminaison des usagers f
techn Technik Substantiv
bekannt für
reconnu, e pour
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kaufhaus
rayon layette m
Substantiv
Nichts für ungut! Beruhigung , Konflikt
Sans rancune !
Ventil für Fußbetätigung -e n
valve à pedale f
techn Technik Substantiv
typisch sein für
être le fait de, être typique de
Trockenfutter [für Haustiere] n, pl
croquettes f, pl
Substantiv
halten für irreg.
tenir pour Verb
halten für
considérer comme Verb
garantieren für
se porter garant de Verb
Den Haag Städtenamen
La Haye
auf den
jour pour jour
Dekl. Titel (für bestimmte Verwaltungs- und Gerichtsbeamte in Frankreich, England und bei den Ritterorden) Vogt (für Richter, Verwalter, Schirmherr) m maskulinum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bailli m
Substantiv
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
Platz für die Jugendlichen
place aux jeunes
Amtsleitung für abgehende Gespräche f
ligne réseau sortante f
Substantiv
Internationale Organisation für Normung f
organisation internationale de normilasation f
Substantiv
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
Leitungsnetz für die Entwässerung -e n
réseau de drainage m
Substantiv
Verwalter - m
syndic {m}: I. Verwalter {m};
syndic Substantiv
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
protocole de dépôt et de remise m
techn Technik Substantiv
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel. www.admin.ch
Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés. www.admin.ch
sich für den Sieger halten
se croire vainqueur Verb
für etwas kämpfen
batailler fig figürlich , übertr. übertragen Verb
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
buffeln für essen
bouffer fam.
landsch landschaftlich Verb
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
für etw. sorgen
pourvoir à qc Verb
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen
sous les tropiques
den Vorrang haben
primer Verb
etw. für etw. planen
prévoir qc pour qc Verb
für etwas werben
promouvoir pour Verb
Mähmaschine [für Getreide]
moissonneuse f
Substantiv
Dekl. Gärtnerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
jardinier {m}, jardinière {f}: I. Gärtnerin; II. Jardiniere {f} / Schale für Blumenpflanzen;
jardinière f
Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
etw. halten für
considérer qc comme Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 20:57:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 32