Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL m
pour les appareils de mesure
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Blumenschale -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schale für Blumen
coupe à / de fleurs f
Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
valve de commande de la sablière f
techn Technik Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s m
techn Technik Substantiv
Als Dank für etwas, als Anerkennung für etwas
En reconnaissance de quelque chose
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
combiné a volume réglable f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
module de communication de données m
Substantiv
für etwas werben
promouvoir pour Verb
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn. Zwischenmenschliches , Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
Dekl. Beweisstück -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für die Anklage
élément à charge m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein m
techn Technik Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
für etwas kämpfen
batailler fig figürlich , übertr. übertragen Verb
an etwas entlanglaufen
longer qc
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assurance pour compte d'autrui f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
für dich
pour toi [pur toa]
für dich
c'est pour toi
typisch für
particulier, -ière à Adverb
verantwortlich für
en charge
Danke für ...
Merci pour ...
etwas für etwas ersetzen
remplacer qc par qc Verb
Terminal für Teilnehmer m
terminaison des usagers f
techn Technik Substantiv
Nichts für ungut! Beruhigung , Konflikt
Sans rancune !
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kaufhaus
rayon layette m
Substantiv
Mädchen für alles
bonne á tout faire
für, zu, um
pour
Trockenfutter [für Haustiere] n, pl
croquettes f, pl
Substantiv
typisch sein für
être le fait de, être typique de
bekannt für
reconnu, e pour
Ventil für Fußbetätigung -e n
valve à pedale f
techn Technik Substantiv
halten für irreg.
tenir pour Verb
garantieren für
se porter garant de Verb
halten für
considérer comme Verb
die Verantwortung für etwas haben
avoir la responsabilité de qc
für etwas blind sein Wahrnehmung
s'aveugler sur qc
Leitungsnetz für die Entwässerung -e n
réseau de drainage m
Substantiv
Internationale Organisation für Normung f
organisation internationale de normilasation f
Substantiv
Amtsleitung für abgehende Gespräche f
ligne réseau sortante f
Substantiv
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
Platz für die Jugendlichen
place aux jeunes
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
protocole de dépôt et de remise m
techn Technik Substantiv
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel. www.admin.ch
Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés. www.admin.ch
als Grundlage für etwas dienen
servir de base à qc Verb
beinahe etwas tun
manquer de faire qc. - faillir
ohne etwas ...los
dépourvu de qc
aussehen wie etwas
avoir l'air de qc
etwas los werden
embarrasser
für etw. sorgen
pourvoir à qc Verb
etw. für etw. planen
prévoir qc pour qc Verb
Mähmaschine [für Getreide]
moissonneuse f
Substantiv
für jmdn. bürgen
se porter garant pour Verb
Dekl. Gärtnerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
jardinier {m}, jardinière {f}: I. Gärtnerin; II. Jardiniere {f} / Schale für Blumenpflanzen;
jardinière f
Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
etw. halten für
considérer qc comme Verb
Dekl. Frack Fräcke, seltener Fracks m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
{(Kleidung, schwarzer Anzug für Männer}
habit noir m
Substantiv
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
buffeln für essen
bouffer fam.
landsch landschaftlich Verb
jmdn. halten für
considérer qn. comme Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2024 17:14:19 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 32