auf Deutsch
in english
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Deutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Deutsch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Artikeltrainer
Sprachniveau A1
Foren
was ist neu
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Farbschema hell
Deutsch Lern- und Übersetzungsforum
Deutsche Dialekte
Was sind Grundbra und H
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
26
24
user_49183
29.07.2006
unger krahnebäume
hallo
zusammen
ich
habe
hier
einen
title
von
bap
,
dessen
bedeutung
ich
nicht
verstehe
,
obwohl
ich
aus
der
kölner
gegend
bin
.
kann
mir
irgendwie
keinen
reim
drauf
machen
.
vielleicht
kann
mir
ja
jemand
helfen
unger
=
unter
Krahnebäume
= ?
ich
dsnke
im
vorraus
liebe
grüße
kleinessteffi
17732578
Antworten ...
user_48299
➤
re: unger krahnebäume
Hi
,
kleinessteffi
!
"
Unter
Krahnenbäumen
"
ist
eine
Straße
in
Köln
!!!
(
der
Straßennname
)
Näheres
findest
Du
hier
:
Straße
+
Geschichte
zur
Straße:
http
://
www
.
kbs
-
koeln
.
de
/
streets
-
of
-
cologne
/
alphabet
/
krahnenbaum
.
htm
Den
Text
mit
Übersetzung
hier
:
http
://
www
.
bap
-
fan
.
de
/
ungerkrahnebaeume
.
html
Hoffe
es
hilft
dir
weiter
!
Schönes
WE
!
dungeon
'>
dungeon
17733356
Antworten ...
user_48272
01.07.2006
italenisches geschwelge
hi
leute
,
eine
bekannte
schrieb
mir
einen
brief
in
italienisch
und
deutsch
,
nur
zum
ende
hin
kann
ich
es
jedoch
nicht
mehr
korrekt
übersetzten
.
soll
heißen
,
dass
ich
"
anch
'
io
ti
voglio
bene
..
però
è
così
."
nicht
richtig
sinnfrei
übersetzen
kann
.
mir
liegt
hier
der
wert
auf
"
però
è
così
" der
rest
ist
klar
.
bedeudet
es
etwa
soviel
wie
"
hab
dich
lieb
..
oder
sowas
in
der
art
."????
wenn
mir
jemand
da
helfen
könnte
?
wünsch
allen
einen
angenhmen
samstag
abend
.
sage
:)
.
17649378
Antworten ...
Alessandra
.
.
DE
EN
IT
➤
re: italenisches geschwelge
anch
'
io
ti
voglio
bene
..
però
è
così
=
auch
ich
hab
dich
lieb
(
mag
dich)..
aber
es
ist
so
.
però
=
allerdings
,
jedoch
,
doch
,
aber
è
=
es
ist
così
=
so
,
dadurch
17650010
Antworten ...
u238
➤
re: italenisches geschwelge
Ich
schreibe
Dir
von
Italien
.
Der
Satz
is
kein
gut
italienisch
so
kann
man
nicht
übersetzen
.
Es
klingelt
wie
umgangsprache
und
ausserdem
,
hat
keinen
bestimmte
Sinn
auch
für
uns
Italiener
.
Also
,
frag
dein
Freund
um
die
Bedeutung
and
laß
mir
wissen
darüber
,
wenn
du
wünscht
es
so
!!!
Grüß
Dich
,
lpx8
(at)
hotmail
.
com
17712812
Antworten ...
user_45549
.
DE
CS
EN
RU
FR
.
.
01.07.2006
bayrisch dichten
Gedicht
ins
Bayrische
hallo
!
ich
hänge
noch
immer
an
meinem
Text
fest
.
kann
mir
jemand
etwas
ins
bayrische
nachdichten
?
ich
hab
ein
gedicht
,
das
ich
bayrisch
brauche
.
aber
so
was
ist
schwer
,
weil
es
sich
reimen
muss
.
gibts
hier
bayern
,
die
so
was
können
?
das
würde
mich
retten
.
Kara
:-)
17648434
Antworten ...
user_48045
➤
re: bayrisch dichten
zeigst
du
mir
den
text
mal
?
Ich
kann
bayrisch
auch
nicht
so
toll
,
aber
ich
dichte
gerne
und
würde
es
gerne
mal
anschauen
!
lg
Juliane
17652728
Antworten ...
user_45549
.
DE
CS
EN
RU
FR
.
.
➤
➤
re: re: bayrisch dichten
hallo
Juliane
!
das
finde
ich
wirklich
nett
von
dir
.
für
dich
und
alle
,
die
sich
an
diesem
gedicht
versuchen
möchten
,
kommt
hier
das
hochdeutsche
original
:
Böser
Zauber
ist
gebannt
durch
des
Heldenprinzen
Hand
!
Dieser
miese
Zauberer
war
als
Hecht
zwar
sauberer
,
doch
er
hält
die
Maid
gefangen
.
Die
sitzt
da
und
weint
voll
Bangen
.
Ich
konnt
ihn
aus
dem
Wasser
locken
-
tja
,
da
ist
er
von
den
Socken
.
Seid
ihr
auch
schon
voller
Freude
?
Ja
,
das
glaub
ich
euch
,
ihr
Leute
.
Holt
euch
schnell
noch
was
zu
trinken
,
denn
jetzt
gibts
vom
Hecht
den
Schinken
.
Er
konnt
seine
Gier
nach
Seelen
doch
am
Ende
nicht
verhehlen
.
So
ein
großer
frecher
Fisch
der
gehört
auf
unsern
Tisch
.
Nun
mahl
ich
ihn
kurz
und
klein
dann
erst
schmeckt
er
wirklich
fein
.
Alles
wird
am
Ende
gut
,
hat
man
nur
genügend
Mut
.
17652786
Antworten ...
Michaela
➤
➤
➤
re: re: re: bayrisch dichten
Hallo
Kara
,
i
probier
'
s
iads
einfach
a
moi
.
Muas
aba
sagn
das
i
a
Niedabayer
bin
,
was
aba
fia
an
Nicht
-
Bayern
eh
eha
wurscht
is
....
;-)
des
oa
oda
andare
werd
se
dann
aba
bestimmt
nimma
reima
.
Und
fia
alle
andern
Bayern
dene
se
grad
da
Magn
umdraht
:
seaba
probiern
und
bessa
macha
.
Servus
,
Michaela
'>
Michaela
Böser
Zauber
ist
gebannt
durch
des
Heldenprinzen
Hand
!
Da
beese
Zauba
is
voabei
duach
des
Prinzn
zuadoa
Dieser
miese
Zauberer
war
als
Hecht
zwar
sauberer
,
doch
er
hält
die
Maid
gefangen
.
Die
sitzt
da
und
weint
voll
Bangen
.
Da
schiache
Zaubara
war
ais
Fisch
/
Hecht
no
saubara
doch
hoit
a
s
'
Madl
imma
no
gfanga
und
sitzt
iads
da
und
treanzt
Ich
konnt
ihn
aus
dem
Wasser
locken
-
tja
,
da
ist
er
von
den
Socken
.
I
kunnt
'
n
aus
'
m
Wassa
hoin
da
werd
se
dann
nix
mea
fia
ehm
spuin
(da
spielt
sich
dann
nichts
mehr
für
ihn
...
frei
übersetzt
)
Seid
ihr
auch
schon
voller
Freude
?
Ja
,
das
glaub
ich
euch
,
ihr
Leute
.
Holt
euch
schnell
noch
was
zu
trinken
,
denn
jetzt
gibts
vom
Hecht
den
Schinken
.
Sads
ia
a
scho
volla
Freid
?
Des
glaab
i
euch
ihr
liabn
Leid
.
Hoits
eich
no
schnea
was
zum
dringa
,
nacha
gibt
'
s
vom
Fisch
/
Hecht
glei
s'
beste
Stickl
Er
konnt
seine
Gier
nach
Seelen
doch
am
Ende
nicht
verhehlen
.
Er
hat
sein
G
'
lust
auf
Seelen
am
End
eh
net
kenna
vastecka
So
ein
großer
frecher
Fisch
der
gehört
auf
unsern
Tisch
.
Nun
mahl
ich
ihn
kurz
und
klein
dann
erst
schmeckt
er
wirklich
fein
.
So
a
groaßa
frecha
Fisch
g
'
hert
numoi
aaf
unsan
Diesch
iads
moi
i
'
n
erst
a
moi
kurz
un
'
gloa
dann
erst
schmeckt
a
wirkli
guad
Alles
wird
am
Ende
gut
,
hat
man
nur
genügend
Mut
.
Ois
wiad
am
End
no
guad
wann
ma
se
nua
richtig
traud
17661509
Antworten ...
user_45549
.
DE
CS
EN
RU
FR
.
.
➤
➤
➤
➤
re: re: re: re: bayrisch dichten
vielen
dank
für
diese
niederbayrische
version
!
liest
sich
witzig
.
:-)
Kara
'>
Kara
17664864
Antworten ...
user_48271
➤
➤
➤
re: re: re: bayrisch dichten
Also
,
is
net
ganz
leicht
,
damit
sichs
noch
reimt
,
aber
ich
habs
versucht
:
Dea
bease
Zaubera
,
war
ois
Hecht
vui
Saubera
,
doch
er
hoid
iatz
gfanga
d´Maid
und
de
sitzt
do
und
woant
recht
gscheid
!
I
hobn
ausm
Wasser
ghoid
,
do
hodsn
vo
de
Fiaß
glei
gstoid
.
Seids
es
a
scho
voller
Freid
,
ja
des
glaab
i
eich
,
es
Leit´
,
schnoi
,
sunscht
is
as
trinka
weg
,
iatz
gibts
nämli
vom
Hecht
an
Speck
!
Er
konnt´sei
Gier
nach
de
Soin
bis
zum
End
a
net
verstoin
!
So
a
großa
,
frecha
Fiesch
der
gheart
iatz
auf
unsan
Diesch
.
Und
iatz
mach
i
eam
kurz
und
kloa
,
weil
nachad
schmeckt
a
a
recht
....
(
es
gibt
nix
bairsches
,
was
sich
auf
fein
/
klein
reimt
o
.
ä
.
was
denn
sinn
beibehält
)
im
notfall
klein
und
fein
belassen
.
Am
End
do
wird
ois
Guad
,
wenn
ma
hod
no
gnua
Muad
!
17664952
Antworten ...
Michaela
➤
➤
➤
➤
re: re: re: re: bayrisch dichten
A
supa
groass
niedabayerisches
Kompliment
!!!!!
An
schena
Gruass
,
Michaela
'>
Michaela
'>
Michaela
'>
Michaela
17665104
Antworten ...
user_45549
.
DE
CS
EN
RU
FR
.
.
➤
➤
➤
➤
re: re: re: re: bayrisch dichten
wow
!
ich
bin
begeistert
,
das
ging
ja
schnell
...
und
es
reimt
sich
tatsächlich
.
vielen
dank
!
das
bringt
mich
in
meinem
text
einen
guten
schritt
weiter
.
:-))))))))
ich
hab
noch
mehr
,
allerdings
ungereimten
text
.
falls
du
-
oder
natürlich
jeder
andere
bayrisch
sprechende
paukernutzer
-
noch
kraft
und
lust
auf
mehr
hast
,
lass
bzw
.
lasst
es
mich
wissen
.
ich
fürchte
,
es
ist
genug
für
alle
da
.
ich
freu
mich
!
Kara
'>
Kara
17665414
Antworten ...
user_48271
➤
re: bayrisch dichten
bist
du
schon
glücklich
mit
der
niederbayrischen
übersetzung
oder
soll
ich
mich
auch
nochmal
dran
versuchen
(
es
ins
oberbayrische
zu
setzen
)?
17663420
Antworten ...
user_45549
.
DE
CS
EN
RU
FR
.
.
➤
➤
re: re: bayrisch dichten
ich
freue
mich
auch
über
eine
oberbayrische
version
.
besonders
gespannt
bin
ich
auf
die
sprachlichen
unterschiede
.
bei
diesem
gedicht
-
das
eigentlich
ein
lied
wird
-
sind
die
reime
am
ende
wichtig
,
weil
sich
das
sonst
schwer
singen
lässt
.
danke
für
die
mühe
!
Kara
:-)
17664871
Antworten ...
user_51807
➤
➤
➤
re: re: re: bayrisch dichten
In
Brasilien
und
anderen
lateinamerikanischen
Ländern
ist
es
üblich
,
statt
Gänsehaut
von
Hühnerhaut
zu
sprechen
.
Im
deutschsprachigen
Raum
,
habe
ich
diese
Redewendung
noch
nicht
angetroffen
.
Mit
freundlicher
Empfehlung
Peter
Echevers
17929354
Antworten ...
user_33864
22.06.2006
Wenn wir schonmal beim Sächsischem sind...
Also
...
Bald
hat
eine
Freundin
Geburtstag
und
ich
will
sie
mit
einem
kleinen
,
sächsischem
Ständchen
überraschen
.
Wäre
nett
,
wenn
ihr
mal
folgendes
übersetzen
könntet
:
Heute
kann
es
regnen
,
stürmen
oder
schnein
,
denn
du
strahlst
ja
selber
wie
der
Sonnenschein
.
Heut
ist
dein
Geburtstag
,
darum
feiern
wir
.
Alle
deine
Freunde
freuen
sich
mit
dir
.
Wie
schön
,
dass
du
geboren
bist
,
wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
.
Happy
birthday
to
you
,
happy
birthday
to
you
.
Happy
birthday
,
dear
....
Happy birthday to you.
Zum
Geburtstag
viel
Glück
,
zum
Geburtstag
viel
Glück
.
Zum
Geburstag
,
liebe
....
Zum Geburtstag viel Glück.
Danke
im
Vorraus
;
D
17622128
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re: Wenn wir schonmal beim Sächsischem sind...
Säggs
'
sch
is
'
garnisch
ma
'
so
leischt
nachzemachng
,
schon
alleene
weesch
'
n
dn
Vokaln
...
abor
escha
!
Hior
'
s
meine
"
Übborsetzunk
"
in
Leipz
'
schor
Säggs
'
sch
:
---
Heide
kann
'
s
reeschnen
,
störm
'
odor
schnein
,
Weil
,
du
strahlst
ja
selbor
wie
dor
Sonn
'
schein
.
Heide
is
dei
'
Gebordsdaach
,
desdorweeschn
feiorn
mior
.
Alle
deine
Freunde
freun
'
s
'
sch
jetz
mit
dior
.
Wie
scheen
,
dass
de
geborn
bist
,
Mor
häddn
disch
sons
'
escht
vormisst
.
Häbbi
börsdeh
tu
ju
,
Häbbi
börsdeh
tu
ju
.
Häbbi
börsdeh
,
dior
...
Häbbi
börsdeh
tu
ju
.
Zem
Gebortsdaach
viel
Klick
,
Zem
Gebortsdaach
viel
Klick
,
Zem
Gebortsdaach
,
liebe
...
/
meine
Gudste
.
Zem
Gebortsdaach
viel
Klick
.
---
Wenn
de
mior
noch
der
ihrn
Nam
'
saachst
,
kann
'
sch
den
dir
ooch
noch
vorsuchng
off
Säggs
'sch
offzeschreim
.
=)
Liebe
Kriese
,
-
André
17626867
Antworten ...
user_33864
➤
➤
re: Re: Wenn wir schonmal beim Sächsischem sind...
Vielen
Dank
;
D
Das
mit
dem
Namen
hab
ich
schon
hinbekommen
.
lg
17626876
Antworten ...
V-Rod
➤
re: Wenn wir schonmal beim Sächsischem sind...
I
think
she
is
gonna
love
it
mate
.
17646111
Antworten ...
Jenny
08.06.2006
sächsisch
Hallo
zusammen
kann
mir
einer
von
auch
vieleicht
ein
bisschen
sächsich
bei
bringen
?
Wollte
mir
so
nen
Paar
wörter
mal
aufschreiben
.
Mein
freund
kommt
aus
chemnitz
und
ich
möchte
mal
sein
gesicht
sehen
wenn
ich
mit
ihm
anfang
sächsisch
zu
sprechen
.
Gruß
Jenny
17579387
Antworten ...
kri
➤
re: sächsisch
nur
'
n
tipp
:
für
den
chemnitzer
frag
lieber
nach
erzgebirgischem
dialekt
.
ist
zwar
auch
sächsisch
aber
total
unterschiedlich
zu
leipzigerisch
/
dresdnerisch
oder
lausitzer
dialekt
17580926
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Über 60 Millionen Menschen in Deutschland können nicht richt
Naja
,
Erzgebirgisch
ist
nicht
Sächsisch
sondern
ein
ganz
anderer
Dialekt
.
In
Chemnitz
spricht
man
auch
kein
Erzgebirgisch
,
sondern
auch
Obersächsisch
(
eigentlich
: "
Osterländisch
").
Die
Unterschiede
zwischen
Chemnitzer
und
Leipziger
/
Dresdner
Sächsisch
sind
nicht
soooo
groß
,
man
erkennt
'
s
aber
schnell
an
der
Aussprache
von
"nicht":
In
Leipzig
sagt
man
"
nüsch
"
oder
"
nisch
",
in
Dresden
sagt
man
"
ni
"
und
in
Chemnitz
sagt
man
"
net
".
Achja
,
und
in
Chemnitz
und
Zwickau
fügt
man
auch
ein
[
j
]
hinter
die
Kombination
Vokal
+
r
ein,
also
"
Marjkt
", "
Parjk
", "
Morjgen
".
Klingt
lustig
,
wenn
man
drauf
achtet
.
=)
Fürs
Erzgebirgische
kann
ich
http
://
de
.
wikipedia
.
org
/
wiki
/
Erzgebirgisch
empfehlen
,
den
Artikel
hat
ein
Kommilitone
geschrieben
und
er
ist
ziemlich
exakt
—
aber
wie
gesagt
:
Für
einen
echten
Sächsischsprecher
hört
sich
das
alles
ganz
fremdartig
an
.
;)
'
Sch
selbor
komme
üprigngs
aus
Leipz
'
sch
,
wie
'
mor
an
mei
'
m
Dialekt
woh
'
unschwähr
erkenn
'
kann
.
'
Sch
'
ab
vor
Jahrn
ma
'
meene
Fachohrbeit
in
Deutsch
übbern
Säggs
'
schn
Dialekt
geschriem
...
Wörter
die
'
s
im
Hochdeutschen
nicht
gibt
sind
z
.
B
.:
Hitsche
(
Fußbänkchen
)
illern
(
heimlich
gucken
)
Mohtschekiebchen
(
Marienkäfer
)
Luhmich
(
t
) (
Typ
)
Kunde
(
Typ
,
abschätzig
)
Wanst
(
Kleinkind
,
pl
.:
Wänster
)
Beefsteak
(
Frikadelle
,
spr
.: "
Biefschteek
"
oder
"
Bäfftäck
")
seeschn
(
urinieren
)
Nischl
(
Kopf
)
rum
wie
num
(
egal
)
ega
(
immer
,
ständig
)
escha
!
(
ach
egal
)
Und
jetzt
mal
noch
die
Zahlen
auf
(
leipziger
)
Sächsisch
:
Eens
,
zwee
,
trei
,
vior
/
vier
,
fümf
,
sechs
,
siem
/
siebm
,
ocht
,
nein
,
zehn
,
elf
[
nicht
"
ölf
"
wie
in
Thüringen
/
Sachsen
-
Anhalt
!],
zwölf
,
dreizn
,
förrzn
,
fuffzn
,
seschzn
,
sibbzn
,
ochzn
,
neinzn
,
zwanzsch
,
eenzwanzsch
,
zweenzwanzsch
,
treinzwanzsch
,
usw
.
...
treißsch
,
förrzsch
,
fuffzsch
,
seschzsch
,
sibbzsch
,
ochzsch
,
neinzsch
,
hundert
;
tausnd
,
usw
.
Man achte auch auf die Anlautverhärtung, wenn nach einem stimmhaften Konsonanten noch ein Laut wie [r], [n] oder [l] kommt: Prille, Krad, Plume, knätsche Frau
...
etc
.
;)
Asso
dann
,
mach
'
s
ma
'
gut
,
höy
?
Liebe
Kriese
,
-
André
17584989
Antworten ...
kri
.
DE
EN
➤
➤
➤
re: Über 60 Millionen Menschen in Deutschland können nicht r
Hallo
vortarula
.
Natürlich
ist
Erzgebirgisch
nicht
sächsisch
sondern
ein
Dialekt
aus
Sachsen
,
aber
macht
das
für
den
einfachen
Menschen
und
Nichtsprachwissenschaftler
einen
Unterschied
?
Bin
selber
keiner
.
Übrigens
nach
wikipedia
ist
"
Osterländisch
(
Sachsen
:
Leipzig
-
Eilenburg
-
Torgau
, Sachsen-
Anhalt
:
Wittenberg
-
Bitterfeld
-
Wolfen
-
Jessen
,
Brandenburg
:
Herzberg
-
Bad
Liebenwerda
-
Elsterwerda
):
Der
osterländische
Dialekt
hat
sich
unter
dem
Einfluss
der
niederdeutschen
Besiedlung
Sachsens
zwischen
dem
11
.
und
13
Jahrhundert
herausgebildet
."
und
nach
dem
Artikel
deines
Kommilitationen
geht
"
Das
Erzgebirgische
wird
heute
in
einem
Gebiet
gesprochen
,
das
ungefähr
den
Landkreisen
Mittweida
(
hier
heute
nur
noch
im
äußersten
Süden
),
Stollberg
,
Mittlerer
Erzgebirgskreis
,
Annaberg
-
Buchholz
,
Freiberg
(Süden) und
Aue
-
Schwarzenberg
entspricht
.
Im
Landkreis
Chemnitzer
Land
findet
man
Sprecher
in
und
um
Lichtenstein
und Lichtenstein
ist
nicht
wirklich
weit
von
chamtz
entfernt
,
dass
sich
nicht
der
eine
oder
andere
Einwohner
samt
Dialekt
dorthin
verirrt
.
Wikipedia
meint
zur
Sprache
in
Chemnitz
:"
In
Chemnitz
wird
ein
meißnischer
Großstadtdialekt
gesprochen
,
der
Einflüsse
aus
dem
Vorerzgebirgischen
aufweist
."
Ich
finde
die
Aussprachenterschiede
zwischen
den
3
Städten
nicht
riesig
aber
schon
deutlich
vorhanden
.
Nicht
nur
die
Aussprache
einiger
Laute
sondern
auch
die
Sprachmodulation
ist
sehr
unterschiedlich
.
Zitat
:
Man
achte
auch
auf
die
Anlautverhärtung
,
wenn
nach
einem
stimmhaften
Konsonanten
noch
ein
Laut
wie
[
r
], [
n
]
oder
[
l
]
kommt
:
Prille
,
Krad
,
Plume
,
knätsche
Frau
...
etc
.
Ich
finde
die
Verhärtung
wie
du
sie
beschreibst
ist
etwas
übertrieben
so
hart
werden
die
laute
denn
doch
nichtl
Sie
werden
stärker
betont
aber
nicht
gleich
zu
einem
harten
Konsonanten
.
(
meine
Meinung
)
Ich
bin
auch
aus
leibzsch
und
wenn
es
dir
oochn
machen
umdrehn
sollde
,
ich
schreib
mei
leibzscherisch
wie
ichs
sahchn
du
un
deshalb
sende
ich dir
hiermidd
scheene
Grieße
kri
(
P
.
s
:
mit
Ch
(
ach
-
laut
)
riese
kenntsch
ja
noch
lähm
.)
17597307
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re: re: Über 60 Millionen Menschen in Deutschland können nic
Nu
,
das
kommt
eigentlich
auch
ungefähr
hin
.
In
Randgebieten
leben
ja
immer
Leute
von
beiden
Sprachen
.
An
der
polnischen
Grenze
gibt
'
s
viele
Polen
und
Sorben
, und
in
Erzgebirgsnähe
eben
auch
einige
Erzgebürger
.
Ich
meinte
nur
,
die
"
einheimische
"
Sprache
ist
eher
Sächsisch
.
Naja
,
das
mit
den
plosiven
Konsonanten
(
also
k
,
t
,
p
,
g
,
d
,
b
)
ist
ja
so
...
im
Hochdeutschen
unterscheidet
man
ja
zwischen
stimmhaft
(
g
,
d
,
b
)
und
stimmlos
+
aspiriert
(
k
,
t
,
p
).
Letzte
sind
in
der
Umschrift
aber
[
k
&
#688
;,
t
ʰ,
p
ʰ],
also
alle
mit
einem
"
h
"
dahinter
,
auch
wenn
einem
das
nicht
so
auffällt
(
man
ist
'
s
ja
nicht
anders
gewohnt
).
Man
sagt
immer
,
im
Sächsischen
gäb
'
s
nur
(
g
,
d
,
b
),
aber
das
würde
ich
so
nicht
sagen
...
die
normalen
"
g
,
d
,
b
"
werden
schon
so
ausgesprochen
wie
im
Hochdeutschen
,
aber
die
stimmlosen
werden im
Sächsischen
einfach
nur
nicht
aspiriert
,
also
als
[
k
,
t
,
p
] ausgesprochen.
Und
wenn
man
bei
Katze
statt
['
k
&
#688
;
ats
&
#601
;]
nur
['
kats
ə]
hört
,
könnte
man
wirklich
manchmal
denken
, man
hätte
ein
"
g
"
gehört
.
Und
ich
finde
,
zumindest
im
Leipziger
Raum
(
aber
das
ist
glaub
generell
im
Sächsischen
so
)
gibt
'
s
da
'
ne
Anlautverhärtung
,
wenn
ein
Gleitlaut
dahintersteht
.
Und
die
ist
auch
unaspiriert
,
deswegen
klingt
ein
[
kn
-]
einem
[
gn
-] auch
nicht
unähnlich
.
Naja
...
wie
man
'
s
nimmt
.
Orthographie
gibt
'
s
leider
keine
fürs
Sächsische
...
schreibt
jeder
wie
er
will
.
Ich
schreib
'
s
am
liebsten
in
IPA
.
=)
Liebe
Kriese
,
-
André
17597506
Antworten ...
kri
.
DE
EN
➤
➤
➤
➤
➤
re: Re: re: Über 60 Millionen Menschen in Deutschland können
okidoki
'>
okidoki
17597576
Antworten ...
KNEZ
.
.
HR
DE
D0
EN
IT
29.05.2006
...also können ist was anderes...aber ich versuchs..
(at)
KNEZ
'>
(at)
KNEZ
Da
ich
gesehen
habe
,
dass
Du
Bayrisch
kannst
,
wollte
ich
Dich
bitten
,
ob
Du Dich
dessen
hier
annehmen
kannst..
Hab
leider
keinen
gefunden
,
der
mir
weiterhelfen
konnte
:/
"
Hallo
,
mein
Engel
!
Bin
so
froh
,
dass
ich
Dich
hab
und
hoffe
, dass
wir
noch
lange
so
schöne
Zeiten
wie
bisher
zusammen
erleben
..
Hab
Dich
so
lieb
!
Kuss
"
Danke
!
Servus
mei
Eng´l
!
I
gfrei
mi
so
dass
i
di
hob
,
und
hoff
dass
ma
no
lang
so
schene
Zeit´n
wia
bisher
mitananda
erleb´n
.
Hob
di
so
liab
!
17547910
Antworten ...
user_36396
.
TR
DE
EN
FR
HR
.
.
.
.
➤
Re: ...also können ist was anderes...aber ich versuchs..
hallo
mein
engel
!
ich
freue
mich
so
dass
ich
dich
habe
und
ich
hoffe
dass
wir
noch
lang
so
schöne
zeiten
wie
bisher
miteinander
erleben
!
ich
hab
dich
so
lieb
17563845
Antworten ...
user_36396
.
TR
DE
EN
FR
HR
.
.
.
.
➤
➤
Re: Re: ...also können ist was anderes...aber ich versuchs..
hä
?
ohhhh
ich
hab
den
eintrag
nicht
ganz
verstanden
:
D
ich
wusste
nicht
dass
du
das
übersezt
hast
ich hab
einfach
das
dickgedruckte
übersetzt
...
ein
fehler
von
mir
:)
naja
nächstes
mal
acht
ich
drauf
17563850
Antworten ...
nischl
➤
re: ...also können ist was anderes...aber ich versuchs..
Das
erste
is
mehr
schwäbisch
wie
sächsich
17569608
Antworten ...
Lea
12.05.2006
schweitzerdeutsch
Hey
liebi
Luet
,
ich
brauche
irgendwelche
Unterlagen
um
Schweitzerdeutsch
unterichten
zu
koennen
.
Ich
bin
ja
eine
Slovakin
,
die
aber
einige
Jahre
in
der
Schweiz
verbrachte
.
Jetzt
sollte
ich
aber
meine
Arbeitskollegen
diesen
wunderschoenen
Dialekt
beizubringen
.
Aber
wie
?
Wo
soll
ich
anfangen
?
Merci
'>
Merci
17492620
Antworten ...
takavor
➤
re: schweitzerdeutsch
Sali
Lea
,
welchen
Dialekt
möchtest
Du
denn
lehren
?
Und
auch
manchmal
hilfreich
:
Welche
Dialekte
sprechen
Deine
Schüler
?
Vielleicht
kannst
Du
darauf
aufbauen
.
Und
vielleicht
durchschaust
Du
als
Slowakin
CH
-
Deutsch
sogar
besser
als
Muttersprachler
.
Hier
hab
ich
ein
paar
Bücher
gefunden
:
http
://
www
.
didanet
.
ch
/
schweiz
/
15
_
lehrmittel
.
html
'
Los
emol
'
ist
wohl
Züritüütsch
.
Ich
habe
es
mal
angeschaut
und
fand
es
ehrlich
gesagt
nicht
so
gut
.
Aber
schau
es
Dir
mal
an
!
Und
:
Es
gibt
hier
ein
'
Schweizerisch
'-
Forum
,
frag
dort
nochmal
!
17502447
Antworten ...
user_47449
SC
DE
SE
EN
FR
.
.
➤
re: schweitzerdeutsch
Lehrmittel
für
Ostschweizer
Dialekt
mit
CD
:
"
Schwiizertüütsch
für
fremdschproochigi
"
von
Verena
Sonderegger
.
ISBN
:
3
-
9522547
-
1
-1
Vil
vegnüege
!
17582922
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X