| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ein Feuer brach aus.
(ausbrechen) |
Yangın çıktı.
(çıkmak) | | | |
|
Es gab kein Problem. |
Bir sorun çıkmamıştır. | | | |
|
fernhalten |
uzak tutmak | | Verb | |
|
Ausschau halten |
gözetlemek | | Verb | |
|
Es gab einen Kompromiss.
Vereinbarung |
Bir uzlaşmaya varıldı. | | | |
|
Es gab nur drei Überlebende.
Unfall, Katastrophe |
Sadece üç kişi hayatta kaldı. | | | |
|
für gut halten |
-i uygun görmek | | Verb | |
|
sein Wort halten
Versprechen |
sözünde durmak | | Verb | |
|
etwas unter Verschluss halten |
bir şeyi kilit altında tutmak | | Verb | |
|
Gab es Zeugen? |
Hiç tanık var mıydı? | | | |
|
Er gab auf.
Wettbewerb, Wettkampf / (aufgeben) |
O pes etti. | | | |
|
Es gab einen Unfall. |
Bir kaza oldu. | | | |
|
Der Tag brach an.
(anbrechen) |
Gün ağarmıştı. ( > ağarmak) | | | |
|
es gab zahlreiche Gerüchte |
çok dedikodular vardı
(dedikodu = Gerücht) | | | |
|
Er hielt sein Wort.
Versprechen |
Sözünde durmuştu. | | | |
|
Gab es (irgendwelche) Probleme?
Problem |
Hiç sorun var mıydı? | | | |
|
Es gab ein Unglück. |
Bir kaza oldu. | | | |
|
Das gab ihm den Rest!
Reaktion, Lebenssituation |
Bu ona son darbeyi indirdi! | | | |
|
ein Streit brach zwischen ... aus
Konflikt |
... arasında tartışma çıktı | | | |
|
Er brach ihr das Herz.
Trennung, Beziehungskonflikt |
Onun kalbini kırmıştı. | | | |
|
Es brach (ein) Feuer aus.
Katastrophe |
Ateş çıkmıştı. | | | |
|
Ich gab ihm das Buch.
(geben) |
Ona kitabı verdim.
(kitap) (vermek) | | | |
|
die Erinnerung an etwas wachhalten |
hatırda tutmak | | Verb | |
|
Er gab die Idee auf.
(aufgeben) |
O, fikirden vazgeçti.
(fikir) | | | |
|
Es gab keine Ansprechperson ffemininum. |
Ne soru sorabileceğim bir kişi vardı. | | | |
|
Es gib (/ gab) nichts Neues.
Information |
Yeni bilgi yok. | | | |
|
Ihm (/ Ihr) brach der Angstschweiß aus.
Reaktion, Angst, Nonverbales / (ausbrechen) |
Korku teri dökmüştü.
(dökmek) | | | |
|
Der Lärm hielt einige Stunden an.
(anhalten) |
Gürültü birkaç saat devam etti. | | | |
|
Er hat Wort gehalten. / Er hielt sein Wort.
Versprechen |
Sözünde durmuştu. | | | |
|
Gibt (/ Gab) es da irgendeinen Zweifel? |
Hiç şüphe var (/ var mıydı)? | | | |
|
Gab es Atlantis wirklich?
Märchen, Mythologie |
Atlantis gerçekten var mıydı? | | | |
|
Es gab (/ bildete sich) eine kilometerlange Autoschlange.
Verkehr |
Yolda kilometrelerce araç kuyruğu oluştu. | | | |
|
Er hat nicht Wort gehalten. / Er brach sein Wort.
Versprechen |
Sözünde durmamıştı. | | | |
|
Es gab drei Opfer bei dem Unfall. |
Kaza üç kurban aldı. | | | |
|
Nach dem Erdbeben brach ein Feuer aus.
(ausbrechen) |
Depremden sonra bir yangın çıktı. (→ çıkmak)
(deprem) | | | |
|
Ich hielt dich (/ Sie) für einen Lehrer.
Einschätzung |
Öğretmen olduğunu (/ olduğunuz) sanıyordum. | | | |
|
Es gab auch noch einen anderen Grund.
Motiv, Ursache |
Ayrıca başka bir nedeni vardı. | | | |
|
Es gab viel zu tun.
Handeln, Arbeit |
Yapılacak çok iş vardı. | | | |
|
Er (/ Sie) hielt mich von der Arbeit ab.
(abhalten) |
Beni işimden alıykoymuştu.
(alıykoymak) | | | |
|
Der Zug hielt auf freier Strecke. |
Tren yolda durdu. | | | |
|
Es gab keine Schwierigkeiten f,pl. / Es lief problemlos.
Ergebnis |
Hiçbir problem yoktu. | | | |
|
Er beschuldigte sie/ihn für Dinge, die sie/er nicht getan hatte. / Er hielt ihr Sachen vor, die sie nicht gemacht hat.
Vorwurf, Schuld / (beschuldigen) (vorhalten) |
O, onu yapmadığı şeylerle suçlamaya devam etmiş.
(suçlamak) | | | |
|
So lange ist es her, dass ich dich in meinen Armen hielt, dich geküsst, mit dir gelacht habe...
Sehnsucht |
Bunca zaman geçti, seni kollarımda tuttuğumda, öptüğümde, seninle güldüğümde... | | | |
|
Elend erdulden
Elend ertragen (ertrug Elend, Elend ertragen) Elend aushalten (hielt Elend aus, Elend ausgehalten) |
sefalet çekmek | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 15:40:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |