pauker.at

Schwedisch Deutsch ein Gläschen trinken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein Bier trinken ta en bärsa ugsVerb
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
So ein Mist! ett sådant elände!
wohl ein jeder lite var
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein Gelände, Terrain en terräng
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
einen hinter die Binde gießen, ein Gläschen trinken ta sig en tår tand
trinken drick dricker drack druckitVerb
trinken dricka, dricker, drack, druckitVerb
ein en, ettAdverb
einfangen infånga Verb
ein ettAdverb
es war ein Knochen de var ett ben
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
lies ein gutes Buch läs en bra bok
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
in langen Zügen trinken dricka i djupa drag Verb
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein alter Mann en gubbe
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
ein Buch über Emil en bok om Emil
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
schlafen wie ein Klotz/Stein sova som en stockRedewendung
Ich war ein Freund von Jag var vän till
(s)ein Mittagsschläfchen n halten sova sin middagslur -en, ta en middagslur Verb
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche
m
Dekl. en tysk, tysken
u
Substantiv
ein einzelner Handschuh(m) -e en udda handske, -n, -ar
ein Butterbrot n machen, ein Butterbrot n schmieren breda en smörgås
ein Stück vom Kuchen abbekommen sig en del av kakan
bildligt
figVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:07:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken