pauker.at

Portugiesisch Deutsch trauerte um jmdn.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
sich verringern um diminuir em
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
schleichen um, herumschleichen um rondar
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
losen um lançar sortes f, pl de
feilschen um ratinhar
Mann
m
um homemSubstantiv
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
vermehrt um acrescido por
vermehrt um acrescido de
jeder für sich um por um
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
Gesuch n (um) requerimento f (de)
wirken causar um efeitoVerb
eintägig de um diaAdjektiv
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
um vier (Uhr) às quatro (horas)
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
um vier (Uhr) às quatro
nachsuchen um. fordern postular
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
gehen um, fahren um tornear
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
um Dich weinen chorar por ti
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
ein freies Zimmer um quarto vago
einen Knochen abnagen roer um osso
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
ein Programm aufrufen chamar um programa
hundertundeins cento e um
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
jeder für sich a um e um
goldig sein ser um amor
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
einem um
um em
um ao
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 22:00:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken