pauker.at

Portugiesisch Deutsch stand auf den Füßen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Stand
m

(Lage)
posição
f

(situação)
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf den Markt bringen lançar
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
lastend (auf: sobre) impendente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
alles setzen auf jogar tudo em
(den Weg) versperren atalhar
sich stützen auf apoiar-se em
auf! eia!
auf, auf! eia!
aufstehen levantar-seVerb
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
stoßen auf deparar a
entfallen auf recair em
zutreffen auf ser o caso de
zutreffen auf acontecer com
auf sein estar de
stülpen (auf~:) tapar
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
wechseln (auf) trocar (para)
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf dar de caras f, pl com
lauten auf wirts ir em nome dewirts
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
auf einmal de um trago
m
Substantiv
(auf-) stapeln empilhar
beruhend auf assente
stoßen auf deparar-se a
stellen auf pousar em
zurückfallen auf recair sobre
anspielen auf fazer alusão a
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
auf sein estar em
m
Substantiv
Einfluss auf impacto sobre
Messestand m, Stand
m
stand
m
Substantiv
in den aos
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
jemandem zu Füßen fallen prostrar-se aos pés de alguém
trinken auf (Akk.) trinken auf
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
losstürmen auf (Akk.) arremeter sobre
losstürmen auf (Akk.) arremeter contra
losstürmen auf (Akk.) arremeter a
stützen auf (Akk.) fundar em
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 17:48:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken