pauker.at

Portugiesisch Deutsch sprang/ging um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wetteifern um rivalizar em
herumstehen um estar em volta de
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
sich verringern um diminuir em
schleichen um, herumschleichen um rondar
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
vermehrt um acrescido de
feilschen um ratinhar
flehen um implorar
vermehrt um acrescido por
betrügen (um) fraudar (de)
losen um lançar sortes f, pl de
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
Mann
m
um homemSubstantiv
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
jeder für sich um por um
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
sich einmieten alugar um habitação
f
Substantiv
einen Knochen abnagen roer um osso
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
wirken causar um efeitoVerb
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
eintägig de um diaAdjektiv
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
um vier (Uhr) às quatro (horas)
Gesuch n (um) requerimento f (de)
um sich greifend alastrador (Por)
um sich greifend alstrante (Bra)
Hoch die Tassen fazer um brinde
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
um vier (Uhr) às quatro
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
gehen um, fahren um tornear
um Dich weinen chorar por ti
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
nachsuchen um. fordern postular
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
ein Testament n errichten (od. aufstellen) fazer um testamento
m
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
hundertundeins cento e um
ein Programm aufrufen chamar um programa
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
goldig sein ser um amor
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein freies Zimmer um quarto vago
jeder für sich a um e um
m,
n
um
m
Substantiv
um em volta de, em redor de, em torno de, ao derredor de, cerca de
Eins umZahl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.05.2024 2:50:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken