pauker.at

Portugiesisch Deutsch setzte auf das falsche Pferd

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
Dekl. Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
sich stützen auf apoiar-se em
lastend (auf: sobre) impendente
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
alles setzen auf jogar tudo em
auf! eia!
auf, auf! eia!
auf Fang m sein estar pescando
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
Straßenbeleuchtung
f
iluminação f das ruasSubstantiv
Getränkebranche
f
ramo m das bebidasSubstantiv
auf Lager n haben ter armazenado
Flügelschlagen
n
bater m das asasSubstantiv
zutreffen auf acontecer com
Vorhand
f
(Pferd:) antebraço
m
Substantiv
(Pferd:) zäumen arrear
stoßen auf dar de caras f, pl com
(Pferd:) zureiten ensinar
stoßen auf deparar a
zurückfallen auf recair sobre
stülpen (auf~:) tapar
entfallen auf recair em
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
das Einkaufszentrum o centro comercial
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
beruhend auf assente
(Pferd:) anschirren aparelhar
lauten auf wirts ir em nome dewirts
auf einmal de um trago
m
Substantiv
Einfluss auf impacto sobre
(auf-) stapeln empilhar
stoßen auf deparar-se a
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
(Pferd:) Bocksprung
m
sacão
m
Substantiv
stellen auf pousar em
wechseln (auf) trocar (para)
auf sein estar em
m
Substantiv
das Weltkulturerbe o património mundial
zutreffen auf ser o caso de
das Schwimmbad a piscina
auf sein estar de
das Gesicht o rosto
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
anspielen auf fazer alusão a
trinken auf (Akk.) trinken auf
Angriff auf (Akk.) agressão f a
verweisen auf etwas remeter para
(Pferd:) störrisch sein pegar-se
störrisch (bsd. Pferd) rebelão
das Weite suchen
n
pór-se, ao largo, fugirSubstantiv
das Ohr (außen) a orelha
auf (Akk.) treffen (Verantwortung:) caber a alg.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 15:53:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken