pauker.at

Portugiesisch Deutsch schüchterte durch finstere Blicke ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Blick
m
relance
m
Substantiv
hindurchgehen (durch) passar (por)
durch mediante (prp.)
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
durch pelo, -a
durch pela
durch (geteilt:) dividido por
durch por meio de
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Geschäft durch die Lappen gehen lassen dar com os burros n'água
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
(in ein Amt:) einführen instalar
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Internat:) geben internar
eingeleitet durch preceder de
durch die pelos
eingeleitet durch precido de
durch die pelas
vertreten durch através de
angekündigt durch precido de
angekündigt durch preceder de
hervorstechen durch sobrelevar-se em
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
verbürgt sein durch estar afiançado em
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
fahren durch, gehen durch percorrer
(ein Amt:) antreten assumir
ein freies Zimmer um quarto vago
ein Programm aufrufen chamar um programa
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
durch por obra f de
durch por (meio de)
durch pelo
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
Tod m durch Unfall morte acidental
durch, quer durch (a. räumlich) através
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
beantragen (durch Gesuch:) requerer, solicitarVerb
wie durch ein Wunder
n
por um milagre
m
Substantiv
(durch Leistung:) sich hervortun distinguir-se
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
Auflösung f (durch Feuchtigkeit) desagregação
f
Substantiv
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
(durch Zuruf:) wählen zu aclamar
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 16:56:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken