pauker.at

Portugiesisch Deutsch legte auf / hängte auf/ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
lastend (auf: sobre) impendente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
alles setzen auf jogar tudo em
sich stützen auf apoiar-se em
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf, auf! eia!
auf! eia!
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n nehmen findar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
beruhend auf assente
stoßen auf dar de caras f, pl com
entfallen auf recair em
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
(auf-) stapeln empilhar
stülpen (auf~:) tapar
auf sein estar em
m
Substantiv
lauten auf wirts ir em nome dewirts
zutreffen auf acontecer com
anspielen auf fazer alusão a
zurückfallen auf recair sobre
stellen auf pousar em
stoßen auf deparar-se a
auf einmal de um trago
m
Substantiv
wechseln (auf) trocar (para)
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
Einfluss auf impacto sobre
auf sein estar de
stoßen auf deparar a
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
Ich legte Eu pus
ich legte eu punha
zutreffen auf ser o caso de
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
trinken auf (Akk.) trinken auf
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
stützen auf (Akk.) fundar em
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
rittlings sitzen auf cavalgar em
verweisen auf etwas remeter para
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
Angriff auf (Akk.) agressão f a
auf Kosten von às expensas de
auf Lauer liegen
f
ugs estar à coca
f
Substantiv
schauen auf (Akk.) olhar para
auf großem Fuß
m
à larga
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 6:38:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken