pauker.at

Portugiesisch Deutsch kämpfte um den Vorrang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
kämpfen transitiv intransitiv lidar Verb
herumstehen um estar em volta de
wetteifern um rivalizar em
den Vorrang m haben vor (Dat.) sobrepujar
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
schleichen um, herumschleichen um rondar
sich verringern um diminuir em
(den Weg) versperren atalhar
Vorrang
m
precendência
f
Substantiv
Vorrang
m
superioridade
f
Substantiv
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
feilschen um ratinhar
Mann
m
um homemSubstantiv
jeder für sich um por um
flehen um implorar
betrügen (um) fraudar (de)
vermehrt um acrescido de
losen um lançar sortes f, pl de
in den aos
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
vermehrt um acrescido por
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
Gesuch n (um) requerimento f (de)
nachsuchen um. fordern postular
jeder für sich a um e um
goldig sein ser um amor
(j-m) einen Schrecken m einjagen pregar um susto
m
Substantiv
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
Hoch die Tassen fazer um brinde
wirken causar um efeitoVerb
hundertundeins cento e um
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
ein Programm aufrufen chamar um programa
den Verstand verlieren enlouquecer
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
eine Jacke anziehen vestir um casaco
ein freies Zimmer um quarto vago
um Dich weinen chorar por ti
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
eintägig de um diaAdjektiv
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:46:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken