pauker.at

Portugiesisch Deutsch half jmdm. beim Umzug

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Umzug
m
mudança (de casa)Substantiv
beim Alten bleiben estar na mesma
(beim Sprechen:) gestikulieren acionar (Bra)
(beim Sprechen:) gestikulieren accionar (Por)
(beim Gehen:) wanken bambolear
beim Alten bleiben continuar na mesma
Dekl. Fußball
m
futebol
m
Substantiv
Umzug
m

(bei Karneval, Fest etc.)
desfile
m
Substantiv
Umzug
m
mudançaSubstantiv
Umzug
m
procissão
f
Substantiv
Umzug
m
relocaçaoSubstantiv
Umzug
m
remoçoesSubstantiv
Dekl. Fußball
m
futebol
m
Substantiv
Aussperrung f (beim Arbeitskampf) locaute m (Bra)
Bespannung f (beim Geigenbogen) crina
f
Substantiv
Zug m (beim Rauchen) fumada
f
Substantiv
Frosch m (beim Geigenbogen) talão
m
Substantiv
ugs milit beim Bund sein
m
ugs milit tarimbarmilitSubstantiv
ugs Zug m (beim Rauchen) passa
f
Substantiv
Ich erwischte ihn beim Geldstehlen.
Diebstahl, Geld
Peguei-o roubando dinheiro.
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
beim Start
m
à partida
f
Substantiv
(Bra:) Umzug
m
passeata
f
Substantiv
beim Warten à espera
beim Wetten fazendo aposta
beim Eintreten ao entrar
den Stier beim Schwanz packen, die Schleppe eines Kleides tragen rabejar
jmdm tüchtig Bescheid sagen ugs dizer a sua opinião a alg.Redewendung
ugs Fettpolster n, pl (beim Menschen) enxúndia
f
Substantiv
Kannst du mir beim Umzug helfen?
Hilfe, Unterstützung
Você pode ajudar-me quando eu mudar? (Bra)
beim ersten Hahnenschrei
m
ao cantar m do galoSubstantiv
bei jmdm leben
Wohnen
viver com alguém
beim Alten bleiben ficar na mesma
mögen, jmdm. gefallen gostarVerb
Gesundheit! [beim Niesen]
Ausruf
Viva!
(Umzug, Sambaschule:) vorüberziehen desfilar
Geklirr
n
(beim Zerbrechen:) estrépido
m
Substantiv
Gesundheit! (beim Niesen)
Ausruf
Saúde! (Quando espirrar)
beim Namen nennen chamar pelo nome
jmdm. etwas ausmachen importar-se com algo
Kannst du mir beim Umzug helfen?
Hilfe, Unterstützung
Podes me ajudar com a mudança?
Umzug m, Festzug m, Zug
m
cortejo
m
Substantiv
(beim Sprechen:) sich verhaspeln atrapalhar-se
(Fest-) Umzug
m
cortejoSubstantiv
Hilf mir beim Aufstehen!
Behinderung
Ajude-me a me levantar. Bra
beim Schopf m packen agarrar pelos cabelos m, pl
Betrug m (beim Verkauf) estelionato
m
Substantiv
jmdm den Rücken kehren
Zwischenmenschliches, Konflikt
voltar as costas a alguém
jmdm ein Rätsel aufgeben
Zwischenmenschliches
fazer uma adivinha a alguém
jmdm zur Last fallen
Zwischenmenschliches
ser um fardo para alg.
mit jmdm Rücksprache halten
Kommunikation
conferenciar com alguém
jmdm ins Gesicht sehen
Nonverbales
fixar alguém
jmdm wurscht sein ugs
Meinung
estar-se nas tintas f,pl, ugsfig
jmdm unnötige Arbeit ersparen poupar trabalho desnecessário a alguém
jmdm etwas zukommen lassen deixar a.c. para alg.
jmdm das Wort erteilen
Diskussion
dar a palavra a alguém
Auszug
m
(Umzug:) mudança (de casa)
f
Substantiv
jemanden beim Wort n nehmen pegar em alguém pela palavra
f
Substantiv
jmdm in die Arme fallen
Zwischenmenschliches, Begrüßung
cair nos braços de alguém
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:56:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken