pauker.at

Italienisch Deutsch half jmdm. beim Umzug

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Umzug Umzüge
m
il traslòch
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Umzug Umzüge
m
il tramud
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Umzug
m
il corteo
m
Substantiv
Dekl.der Umzug
m
il trasloco
m
Substantiv
Dekl.der Umzug
m
il trasferimento
m
Substantiv
Dekl.der Umzug
m
lo sgombero
m
Substantiv
Dekl.der Umzug
m

Karnevalsumzug
la sfilata
f
Substantiv
Dekl.die Wolke
f

beim Rauchen z.B.
lo sbuffo
m
Substantiv
Dekl. Fußball (Spiel)
m
il calcio
m
Substantiv
beim Abendessen a cena
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
Dekl.der Fußball
m
il calcio
m
Substantiv
Konjugieren helfen jmdm. irreg. agiuté quajcun ëdcò giuté quajcun
Piemontèis
Verb
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
beim Anblick m von al cospetto di
Gerichtstafel f [Anschlagtafel beim Gericht] albo pretorio
m
Substantiv
beim Metzger dal macellaio
beim Ausflug in gita
beim Zusammenstoß nello scontro
beim er al pri
beim Orthopäden dall'ortopedico
beim Diebstahl überraschen sorpreso a rubare
Dekl.der Fußball
m

der Ball
palla (del calcio)
f
Substantiv
beim ersten Versuch al primo tentativo
Läufer (beim Schach)
m
l'alfiere
m
Substantiv
beim zweiten Anlauf
m
al secondo tentativo
m
Substantiv
sich jmdm. widersetzen oponse a quajcun
Piemontèis
Verb
Konjugieren helfen irreg.
Beispiel:1. hilf mir bitte (mal) beim Tischdecken
giuté
Piemontèis
Beispiel:1. giutme a parié la tàula
Verb
sie hat sich das Bein beim Skifahren gebrochen si è rotto la gamba mentre sciava
sich verbünden
mit jmdm.
aleese
Piemontèis; a quajcun
Verb
alles beim alten lassen lasciare le cose come stanno
Dinge beim Namen nennen dare corpo (alle ombre)
Ich bin beim Friseur sono dal barbiere
warst du beim doktor sei andato dal medico
beim bloßen Gedanken daran al solo pensiero
der Besuch beim Arzt la visita dal medico
jmdn beim Namen rufen chiamare qu per nome
Der Appetit kommt beim Essen. L'appetito vien mangiando.
die Gelegenheit beim Schopf packen prendere la balla al bazo (modo di dire)Redewendung
der Tipp
m

(z.B. beim Lotto)
la giocata
f
Substantiv
Die Gelegenheit beim Schopf packen. Prendere la palla al balzo. (modo di dire)
eine Runde aussetzen (beim Spiel) intransitiv stare fermo per un turnoVerb
die Schlüssel beim Pförtner abgeben consegnare le chiavi al portiere
Beim Bäcker kauft man Brot dal fornaio si compra il pane
zu jmdm. kommen irreg. ragionze e argionze quajcun
Piemontèis
Verb
jmdm. die Daumen drücken incrociare le dita per qcVerb
jmdm. etw. ins Gesicht sagen di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis
Verb
von jmdm. /etwas schon gehört haben conoscere qn/qc di famaVerb
Kann mir jemand beim Abwasch helfen? Qualcuno mi aiuta a lavare i piatti?
ich könnte dir beim auswählen helfen potrei aiutarti a scegliere
Viel Spaß beim Übersetzen. Divertiti traducendo!
das Kind hat sich beim Bruder angesteckt il bambino si è contagiato del fratello
Ich kann dich beim besten Willen nicht verstehen. Malgrado tutta la mia buona volontà non riesco a capirti.
gut ich nehm dich beim Wort bene, ti prendo in parola
ich bleib beim Verletzten und du holst hilfe io rimango con il ferito tu vai a cercare aiuto
es ist in der Werkstatt (wörtl. beim Mechaniker) é dal meccanico
vorsichtig sein
(I. vor jmdm. / etwas; II. etwas zu tun)
pijesse (bin) varda
Piemontèis (I. ëd quajcun / quaicòs; II. ëd fé quaicòs)
Verb
Im Vordergrund des Gesprächs standen Optimierungen beim grenzüberschreitenden Verkehr.www.admin.ch I colloqui erano incentrati sulle misure di ottimizzazione del traffico transfrontaliero.www.admin.ch
Das Krankenhaus und das Gefängnis liegen nahe beim Wirtshaus. L'ospedale e la prigione sono vicino all'osteria.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:38:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken