| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich einsetzen für |
intervenir a favor de | | | |
|
bitte... |
por favor | | | |
|
bitte |
por favor m | | Substantiv | |
|
bitte |
por favor | | | |
|
bitte |
faz favor m | | Substantiv | |
|
bitte |
faz favor | | | |
|
zu meinen Gunsten |
em meu favor m | | Substantiv | |
|
zu meinen Gunsten |
a meu favor m | | Substantiv | |
|
bitte |
se faz favor | | | |
|
bitte |
faça favor, por favor | | | |
|
Gefallen m |
favor m | | Substantiv | |
|
Nachsicht f |
favor m | | Substantiv | |
|
Gefälligkeit f |
favor m | | Substantiv | |
|
für (j-n) einnehmen |
prevenir em favor de | | | |
|
jemandem das Wort reden |
falar em favor de alguém | | Redewendung | |
|
bitte |
se faz favor [s.f.f.] | | | |
|
bitte (hier: Herr Ober) |
faz favor! | | | |
|
Bitte sehr. |
Faz favor. | | | |
|
wenn ich bitten darf |
faz favor m | | Substantiv | |
|
bitte sehr |
por favor | | | |
|
Gefallen m |
o favor | | Substantiv | |
|
ja bitte |
faz favor | | | |
|
Herr Ober |
faz favor | | | |
|
ja, bitte sehr |
faz favor | | | |
|
Sie wünschen? |
Fazem favor? | | | |
|
Denk darüber nach! / Überleg es dir!
Überlegung / (nachdenken) (überlegen) |
Por favor pensa (/ pense Bra ) nisso. | | | |
|
bitte wenden (b.w.) |
por favor, volte (p.f.v.) | | | |
|
j-n um einen Gefallen mmaskulinum bitten |
pedir um favor mmaskulinum de alg. | | | |
|
bitte wenden [b.w.] |
volte, se faz favor [v.s.f.f.] | | | |
|
bitte (+inf.) |
é favor (+inf.) | | | |
|
Wenn ich bitten darf! |
Se faz favor! | | | |
|
bitte nicht |
por favor não | | | |
|
dafür stimmen |
votar a favor m | | Substantiv | |
|
(Gefälligkeit:) Gefallen m |
favor mmaskulinum, bênção f | | Substantiv | |
|
bitte schön/sehr!
(beim Anbieten) |
faz o favor! | | Redewendung | |
|
Wohltat f |
benefício mmaskulinum, favor m | | Substantiv | |
|
Wiederhol es bitte |
Repita, por favor | | | |
|
ja bitte |
sim por favor | | | |
|
bitte schön/sehr!
(beim Anbieten) |
faça o favor! | | Redewendung | |
|
dagegen stimmen |
votar contra favor m | | Substantiv | |
|
freie(r) Eintritt m |
entrada ffemininum de favor | | Substantiv | |
|
bitte, (tun Sie mir den Gefallen, ...) |
(se) faz favor, ... | | | |
|
Bitte warten! |
Por favor aguarde! | | Redewendung | |
|
(im Brief, förmlich:) Ihr geschätztes Schreiben n
Korrespondenz |
o seu favor m | | Substantiv | |
|
zu unserem Gefallen |
a nosso favor | | | |
|
würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden ...
Korrespondenz
(formelle Anfrage, direkt) |
o senhor poderia, por favor, enviar-me ... (Por) | | Redewendung | |
|
bitte |
(nachgestellt:) se faz favor mmaskulinum, com licença ffemininum !, perdão! | | | |
|
Könnten Sie bitte buchstabieren?
Verständigung, Telefon |
Podia soletrar, por favor? | | | |
|
Pluspunkt m |
ponto mmaskulinum a favor | | Substantiv | |
|
ja bitte? |
faz favor de dizer | | | |
|
mit Hilfe ffemininum (Gen.) |
ao favor mmaskulinum de | | | |
|
zugunsten von |
em favor mmaskulinum de | | | |
|
zugunsten von |
a favor mmaskulinum de | | | |
|
Ich hätte gerne ...
Einkauf |
Eu queria, ... faz favor. | | | |
|
bitte (+imp.) |
faz favor de (+inf.) | | | |
|
wofür(?) |
a favor de que? | | | |
|
Die Rechnung, bitte!
Restaurant |
A conta por favor! | | | |
|
Einen Moment, bitte. |
Um momento, por favor. | | | |
|
Tun Sie mir den Gefallen! m
Höflichkeit |
Faça-me o favor! m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 9:54:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 3 |