pauker.at

Portugiesisch Deutsch etw. aus dem Stehgreif machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
aus dem Kopf de cor
etw selbst machen fazer a.c. em casa
aus dem Alentejo alentejano
machen desfazerVerb
machen pôr foraVerb
machen fazendoVerb
machen fazemVerb
machen fazendo (gerundium)Verb
machen obrarVerb
sich nichts machen aus não ligar a
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
bestehend aus ser constiduído de
zunichte machen inutilizar
schwindlig machen entontecer
allgemeinverständlich machen vulgarizar
sorglos machen desprecaver
unvorsichtig machen desprecaver
geltend machen interpor
gefühllos machen insensibilizar
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
sich kein Gewissen aus etwas machen não querer saber de alguma coisaRedewendung
aus dem Takt m bringen musik desconcertarmusik
ländlicher Samba aus dem südostlichen Brasilien jongo m (Bra)
fig aus dem Gleichgewicht n bringen desnivelarfig
machen tornarVerb
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
sich etwas aus dem Kopf m schlagen desabusar-se de
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
sich vertraut machen mit familiarizar-se com
unkenntlich machen desmarcar
kompatibel machen desincompatibilizar
fettig machen engordurar
anfällig machen achacar
sorglos machen desprevenir
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Brasilia brasilinese
uneben machen desnivelar
Vorwürfe machen
Kritik
censurarVerb
seekrank machen marear
schmackhaft machen transitiv assaborarVerb
schuldenfrei machen desendividar
urbar machen
Landwirtschaft
desbravarlandwVerb
verlegen machen deixar-se embaraçado
närrisch machen abobar (Bra)
bestehen aus constar
aus (dem) do (de+o)
verstockt machen obstinar
durchlässig machen permeabilizar
gesittet machen dar civilização
f
Substantiv
rechtskräftig machen
jur
homologarrecht
zunichte machen desvanecer
bestürzt machen bestificar verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 3:11:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken