pauker.at

Portugiesisch Deutsch eine Politik durchsetzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Politik
f
política
f
Substantiv
sich durchsetzen bei impor-se a
sich durchsetzen wegen impor-se por
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
durchsetzen mit recortar de
sich durchsetzen lograr
EU-Politik
f
política f comunitáriaSubstantiv
sich durchsetzen impor-se
seinen Willen durchsetzen levar a sua avante
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
durchsetzen permearVerb
durchsetzen (Willen) impor (Bra)Verb
eine Beule f abbekommen amassar
Politik f der Duldung política f de tolerância
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Pirouette f machen piruetar
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
seinen Willen m durchsetzen impor-se
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
etwas mit allen Mitteln durchsetzen impor a.c. por todos os meiosRedewendung
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
sich durchsetzen furar
(Willen:) durchsetzen impor
linke Politik
f
esquerdismo
m
Substantiv
durchsetzen mit impregnar de
imprägnieren, durchsetzen impregnar
Wille
m

auch: Willen

(Wollen)
Beispiel:seinen Willen durchsetzen
aus freiem Willen
gegen meinen Willen
vontade
f

(força de vontade)
Example:impor a sua vontade
de livre vontade
contra a minha vontade
Substantiv
(etwas:) durchsetzen entronizar
sich durchsetzen afirmar-se
sich durchsetzen fazer-se valer
ein, eine algum adj
eine solche tal
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Reise machen fazer uma viagem
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 1:53:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken