auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch chegar
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
reichen
(für)
Beispiel:
das Essen reicht (nicht) für alle
chegar
(para)
(ser suficiente)
Beispiel:
a comida (não) chega para todos
kommen
in
(Dat.),
kommen
an
(Dat.)
▶
chegar
a
genügen
Beispiel:
genug!
(das ist) mehr als genug!
mir genügt die Hälfte
chegar
(para)
(bastar)
Beispiel:
chega!
chega e sobra!
para mim, chega metade
Verb
Ankunftszeit
f
hora
de
chegar
f
Substantiv
▶
▶
▶
▶
ankommen
ankommen
kam an
ist angekommen
Konjugieren
chegar
Verb
ugs
umgangssprachlich
schlagen
Konjugieren
chegar
Verb
reichen
Konjugieren
chegar
Verb
ort
örtlich
heranreichen,
reichen
Konjugieren
chegar
ort
örtlich
Verb
herannahen,
nahen
Konjugieren
chegar
Verb
▶
ankommen
Konjugieren
chegar
Verb
▶
an
chegar
Adverb
sich
einfinden
Konjugieren
chegar
Verb
heranbringen,
herbeibringen
Konjugieren
chegar
Verb
herüberreichen,
reichen
Konjugieren
chegar
Verb
gelangen
Konjugieren
chegar
Verb
eintreffen
Konjugieren
chegar
Verb
ort
örtlich
,
zeitl
zeitlich
kommen,
ankommen
Konjugieren
chegar
zeitl
zeitlich
,
ort
örtlich
Verb
zu
spät
kommen;
mit
Verspätung
f
femininum
kommen
Beispiel:
er beeilt sich, damit er nicht zu spät kommt
chegar
atrasado
Beispiel:
ele apressa-se para não chegar atrasado
reichen
bis,
reichen
bis
zu
▶
chegar
até
ankommen
in
▶
chegar
a
ausreichen
(für)
Beispiel:
wird das Geld dafür ausreichen?
die Zeit reicht nicht dafür
chegar
(para)
(provisões, reservas)
Beispiel:
o dinheiro vai chegar para isso?
o tempo não chega para isso
hereinkommen
entrar,
chegar
Verb
es
weit
bringen
Karriere
chegar
longe
gelangen
zu
▶
chegar
a
ort
örtlich
heranreichen
an
(Akk.)
▶
chegar
a
ort
örtlich
herantreten
chegar-se
Verb
gelangen
nach
▶
chegar
a
hingelangen
(nach),
hingeraten
(nach),
hinkommen
(nach)
chegar
(a)
es
bringen
zu
▶
chegar
a
reichen
zu,
reichen
für
chegar
para
auffahren
(vorfahren:)
chegar
Verb
(Kosten:)
sich
belaufen
auf
(Akk.)
▶
chegar
a
zu
spät
kommen
chegar
atrasado
▶
werden
▶
chegar
a
Verb
ort
örtlich
,
zeitl
zeitlich
ankommen
in
(Dat.),
ankommen
an
(Dat.)
▶
chegar
a
zeitl
zeitlich
,
ort
örtlich
mit
Verspätung
f
femininum
kommen
chegar
atrasado
anrollen
trazer,
chegar
sich
belaufen
auf
Beispiel:
der Schaden hat sich auf 400 Euro belaufen
o número de convidados chega aos 100 die Zahl der Gäste beläuft sich auf 50
die Zahl der Toten beläuft sich auf mindestens 200
▶
chegar
a
(quantidade, quantia)
Beispiel:
o prejuízo chegou aos 400 euros
o número de convidados chega aos 50
o número de mortos chegou a pelo menos 200
▶
▶
▶
▶
Konjugieren
ankommen
▶
chegar
a
Verb
sich
belaufen
(auf)
Kosten
Konjugieren
chegar
(a)
chegar
Verb
ankommen
in
chegar
em
angesaust
kommen
Bewegungen
chegar
em
disparada
f
femininum
,
vir
em
disparada
f
femininum
(Bra)
auf
leisen
Sohlen
daherkommen
Ausdruck
(bras.)
chegar
na
pontinha
dos
pés
erreichen
chegar
a,
alcançar
Verb
reichen
chegar
a,
alcançar
Verb
soeben
angekommen
acabado
de
chegar
dahinter
kommen
▶
chegar
a
compreender
an
die
Macht
f
femininum
kommen
chegar
ao
poder
m
Substantiv
landen
chegar
a
terra
Verb
alt
werden
chegar
a
velho
▶
werden
▶
chegar
a
ser
Verb
erlangen
chegar
a,
alcançar
Verb
anreisen
ir,
viajar,
chegar
Verb
sich
verspäten
demorar
a
chegar
erzielen
chegar
a,
alcançar
Verb
zu
einer
Einigung
f
femininum
kommen
Vereinbarung
,
Vertrag
chegar
a
acordo
m
Substantiv
ankommen
bei
chegar
junto
de
▶
enden
chegar
ao
fim
sein
Ziel
n
neutrum
erreichen
▶
chegar
à
meta
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:15:03
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X