pauker.at

Portugiesisch Deutsch blieb zusammen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zusammen gehören pertencer ao mesmo grupo (usw.)
mit; zusammen mit par m a par m com
(zusammen-)kritzeln, schmieren escrevinhar
blieb ficou
zusammen conjuntamenteAdverb
zusammen em comumAdverb
zusammen juntaAdverb
zusammen juntamenteAdverb
zusammen a parAdverb
zusammen juntosAdverb
zusammen simulaneamenteAdverb
zusammen juntoAdverb
zusammen em conjuntoAdverb
zusammen juntas/juntosAdverb
zusammen juntos, -asAdverb
zusammen junto, -aAdverb
zusammen kochen cozinhar juntos
zusammen mit em conjugação f com
zusammen mit de volta f com
zusammen mit unido com
zusammen mit em promiscuidade f com
zusammen bei junto a
zusammen halten guardar junto, manter junto
alles zusammen tudo junto
zusammen mit em companhia de
zusammen essen arranchar
Bleibt zusammen!
(bleiben)
Ficai juntos! Por / Fiquem juntos! Bra
zusammen leben viver junto
zusammen leben (wohnen:) morar junto
zusammen gehören (Dinge:) fazer jogo
zusammen gehören (Personen a.:) ser companheiros
zusammen gehören (zueinander gehören:) estar relacionado
zusammen gesetzt composto, -a
zusammen sein estar junto, ficar junto
alle zusammen todos juntos
zusammen mit junto com
zusammen ziehen mudar para morar juntos
zusammen, gemeinsam junto
zusammen sein estar junto
zusammen sein ficar juntos, estar/ser juntos
Mir blieb die Spucke weg. ugs
Reaktion
Fiquei gago. ugs
in Gruppen einteilen, zusammenlegen, beherbergen, zusammen essen arranchar
recht zusammen veranlagen englobarrecht
zusammen, miteinander adj junto
passen, zueinander passen, zusammen passen ajustar
zusammen Zeit verbringen conviver
zusammen sein (mit) confraternizar (com)
(conviver)
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. fig
Essen, Reaktion, Körpergefühle
Fico com água na boca. figfig
(auf-, ein-, zusammen-) gerollt enrolado
zusammen sein mit (jemandem estar com alguém
zusammen-treiben, -raffen, susammen-schließen arrebanhar
Er blieb stumm.
Sprechweise / (bleiben)
Ele ficou calado.
(ficar)
Die Schuld blieb auf der Strecke.
bras. Sprichwort; Verantwortung
A culpa ficou solteira.
Sie wohnt nicht mit ihm zusammen.
Wohnen
Ela não mora com ele.
Sie wohnt mit ihrem Freund zusammen.
Beziehung, Wohnen
Ela mora com o namorado.
Wir passten gut zusammen.
Zwischenmenschliches, Beziehung / (zusammenpassen)
Nos dávamos muito bem.
sich küssen (mit jemandem zusammen sein) ficar com alguém figfig
Er blieb dort vier Jahre (lang).
Aufenthalt / (bleiben)
Quatro anos ele ficou lá.
Ich will doch nur mit dir zusammen sein.
Kontakt
quero estar com você.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 0:06:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken