pauker.at

Portugiesisch Deutsch (Ab-)Hängen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(j-n) hängen algozar
sich hängen an pendurar-se a
ab heute desde hoje
ab 11h a partit das 11 h
Hau ab! embora!
Schreiber
m
(Ab~) copista
m
Substantiv
sich hängen an (Akk.) apertar-se a
den Kopf m hängen lassen andar de cabeça f baixa
(ab-) schleppen, ziehen rebocar
ab 11 h a partir das 11h
ab de
ab ... a partir de
ab ...
Zeitangabe
de diante em
ab partir de
ab ... de diante por
ab afastado
ab desde
ab longe
fig sein Mäntelchen nach Wind hängen
n
fig andar com todos os ventosfigSubstantiv
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
enthauptet, (ab-) geschlachtet, niedergemetzelt degolado
flog ab parti
flog ab partiu
von ... ab a partir de
ab dort dali para a frente
flogst ab partiste
hau ab! figas!
flogen ab partiram
flogen ab partimos
ab dem a partir do
ab sofort a partir de agora
ab Werk
n
de fábrica
f
Substantiv
ab heute de hoje em diante
ab wann a partir de quando
ab Werk
n
à porta f da fábricaSubstantiv
ab heute a partir de hoje
ab Lager
n
à saída f do depósitoSubstantiv
ab Werk
n
à saida f da fábricaSubstantiv
hau ab se manda
(ab)holen vir mandar
hängen estar suspensoVerb
hängen penderVerb
hängen pender, estar pendenteVerb
zeitl seit; von ... an, ab; von; ort ab; von desdezeitl, ort
hängen estar penduradoVerb
hängen estar pendenteVerb
herabhängen, hängen pender
hängen bleiben pegar-se
hängen (an) pendurar (em)
hängen, erhängen enforcar
hängen (bleiben) suspender-se
aufhängen, hängen suspender
hängen lassen esquecer
hängen bleiben enganchar-se
hängen bleiben (a. fig :) ficar presofig
hängen bleiben ficar pendurado
hängen bleiben prender-se
hängen an pendurar de
ugs hau ab! ugs desliza!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:21:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken