pauker.at

Italienisch Deutsch verwies jmdn. auf seinen Platz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
gehen auf dare su
ausweichen (auf) ripiegare (su)
Platz nehmen prendere posto
Platz da! Fate largo!
auf mich su di me
auf Trip intrippato
zurückgehen auf risalire a
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
Pass auf! Sta attento/a!
auf etwas setzen puntare su qc
unter Verzicht auf rinunciando a
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
auf etwas reagieren reagire a qc
Hör auf damit! Piantala!
auf etwas beruhen basare su qc
auf etwas antworten rispondere a qc
auf etwas aufpassen badare a qc
sich berufen auf appellarsi a
auf seinen Wunsch su suo desiderio
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
auf jmdn bauen fare conto su qu
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf jmdn abfahren essere partito per qu
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
seinen Sitz haben avere sede
von Kind auf fin da bambino
auf etwas stoßen inciampare in qc
auf jmdn warten aspettare qu
auf der Stelle per
auf dem Platz in piazza
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas beschränken limitarsi a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
seinen Lebensunterhalt verdienen mantenersi nella vita
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
Druck ausüben auf far pressione su
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
ich wache auf io mi sveglio
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
auf jmdn stehen avere un devole per qu
auf einen Schlag in una volta
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
auf jeden Fall senz'altro
auf der Karriereleiter in carriera
damit, auf dass affinché, perché
Platz der Palmen Plaza della Palma
der Platz
m
la piazza
f
Substantiv
aufregen emossioné
Piemontèis
Verb
aufschlagen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
pass gut auf fai bene attenzioneVerb
der Platz Plätze
m
la piassa
f

Piemontèis
Substantiv
auf ansima a
Piemontèis [+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
aufbrechen irreg. sfondé
Piemontèis
Verb
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
der Platz
m
il posto
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 20:19:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken