Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
bereit sein
essere disposta
bereit
disposto Adjektiv
bereit
pront Piemontèis
Adjektiv
darstellen
projeté Piemontèis
Verb
geneigt, bereit
propenso
bereit sein
essere pronto (a fare)
bereit sein
essere pronto
bereit zu
disposto a
zustellen
arcapité Piemontèis
Verb
voranstellen
antepon-e Piemontèis
Verb
einstellen
impieghé e 'mpieghé Piemontèis
Verb
aufstellen
monté Piemontèis
Verb
zustellen
notifiché Piemontèis
Verb
herstellen
fabriché Piemontèis
Verb
wiederherstellen
riativé Piemontèis
Verb
abstellen
dëstissé Piemontèis; motor
Verb
ausstellen
emëtte Piemontèis (assegn)
Verb
ausstellen
espon-e Piemontèis
Verb
einstellen
sospende Piemontèis
Verb
darstellen
rafiguré Piemontèis
Verb
darstellen
rapresenté Piemontèis (presenté, ilustré)
Verb
▶ ▶ Konjugieren vorstellen
presenté Piemontèis
Verb
herstellen
produve e produe Piemontèis
Verb
zustellen
recapité Piemontèis
Verb
aufstellen
piassé Piemontèis
Verb
gleichstellen
parifiché Piemontèis
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion , Agenda Agenda Verb
bereit sein zu
essere disposto a
▶ Konjugieren sich vorstellen
imaginé Piemontèis
Verb
haltet euch bereit
tenetevi pronti
wieder anstellen
riativé Piemontèis
Verb
entwickelnd darstellen
evòlve Piemontèis
Verb
abstellen (Motor)
fermé Piemontèis {motor)
Verb
eintellen
assume Piemontèis
Verb
▶ Konjugieren sich vorstellen
presentesse e presëntesse Piemontèis
Verb
wiederherstellen
ripristiné Piemontèis
Verb
▶ Konjugieren stellen stellen , legen , setzen
posé Piemontèis
Verb
Sind Sie bereit dafür? www.zeromotorcycles.com
Siete pronti? www.zeromotorcycles.com
zur Verfügung stellen
buté a disposission Piemontèis
Verb
zur Schau stellen
ostenté e ostënté Piemontèis
Verb
ich bin immer bereit
io sono sempre pronto
bereit sein, sich eignen
prestarsi
man ist bereit zu
si è pronti a
Bereit sein zu helfen.
Essere pronto ad aiutare.
den Antrag stellen
fare richiesta Verb
bereit, fertig
pronto Adjektiv
bin bereit, fertig
sono pronto
seid ihr bereit zur Abfahrt
siete pronti per partire
hast du es je bereit
te ne sei mai pentita
als Kandidaten aufstellen
candidé Piemontèis
Verb
endlich waren wir alle wieder bereit
finalmente siamo stati tutti pronti di nuovo
einstellen angagé ëdcò 'ngagé: I. verpflichten , einstellen
angagé Piemontèis
Verb
flink, bereit, behände lesto {Adj.}: I. flink, behände; bereit; II. {Musik} lesto / flink, behände (eine Vortragsanweisung);
lesto Adjektiv
einstellen assume: I. übernehmen , II. (de 'n post ëd travaj) anstellen , einstellen
assume Piemontèis
Verb
anstellen assume: I. übernehmen , II. (de 'n post ëd travaj) anstellen , einstellen
assume Piemontèis
Verb
▶ stellen buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté Piemontèis
Verb
Swissnoso stellte fest, dass 35–55 Prozent der Spitalinfektionen – je nach Typ – vermieden werden könnten. www.admin.ch
Swissnoso ha potuto determinare che, a seconda del tipo, dal 35 al 55 per cento delle infezioni nosocomiali potrebbe essere evitato. www.admin.ch
Die Wettbewerbskommission (Weko) stellte diesen Verstoss gegen das Kartellgesetz in einer am 18. Dezember 2000 abgeschlossenen Untersuchung fest. www.admin.ch
La Commissione della concorrenza (Comco) ha appurato questa pratica abusiva nell’ambito di un’inchiesta terminata il 18 dicembre 2000. www.admin.ch
leiser stellen calé: I. (v. t.) senken; II: (ridùe) verringern; III. (radio) leiser stellen; III. (v. i.) hinuntergehen; IV. (v. i.) (da 'n mes ëd traspòrt) aussteigen
calé Piemontèis
Verb
Ich kam vorbei an unzähligen Maisfeldern, deren Pflanzen schon lange nicht mehr in voller Blüte stehen, sondern wie ausgetrocknet wirken und somit ein Zeichen setzen, dass die Maiskolben bereit zur Ernte sind.
Sono passata accanto a interminabili campi di granturco con le piante da tempo non più in pieno fiore ma ormai quasi del tutto secche segnalando così che era arrivato il momento della raccolta delle panocchie. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 11:53:07 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1