pauker.at

Italienisch Deutsch mit der Tür ins Haus fallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Falle
f
la trappola
f
Substantiv
Dekl.die Falle
f
la rete
f
Substantiv
Dekl.die Falle -n
f
la tràpola
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Fall
m
il robaton
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. Fälle
m, pl
i casi
m, pl
Substantiv
Dekl.der Fall Fälle
m
il cas
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Fall
m
il casoSubstantiv
Dekl.die Einatmung -
f

das Einsaugen der Atemluft
l' ispirassion
f

Piemontèis
medizSubstantiv
Dekl.der Fall Fälle
m
l' eveniensa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Bonbon
n

auch Artikel der richtig
la caramella
f
Substantiv
Dekl.die Zensur
f
Beispiel:von der Zensur verboten werden
la censura
f
Beispiel:essere vietato dalla censura
Substantiv
Dekl. der Zuwachs l'incrementoSubstantiv
Dekl. der letzte Wille
m
l'ultima volontà
f
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl.das Bonbon
n

auch Artikel der richtig
la chicca
f

linguaggio infantile
Substantiv
Dekl. der Tisch
m
il tavoloSubstantiv
Dekl.das Bonbon
n

auch Artikel der richtig
la caramela
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Fax
n

das oder der Fax
il fax
m
Substantiv
Dekl.der Flügel
m

von Tür, Fenster
il battente
m
Substantiv
Dekl.das (Tür-)Schloss
n
la toppa
f
Substantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burro
m
Substantiv
Dekl. ein Schnupfen der nie vergeht
f
un raffreddore che non passa maiSubstantiv
Dekl.die Butter
f

auch Artikel der und das möglich
il burroSubstantiv
Dekl.das Gehör
n

= der Hörsinn
l'udito
m
Substantiv
ins Wasser fallen andare all'aria
Stich (mit der Nadel) puntura
Niemanden ins Haus lassen. Non fare entrare nessuno in casa.
mit der Maschine nähen cucire a macchina
mit der Hand nähen cucire a mano
heraus mit der Sprache sputa il rospo
immer mit der Ruhe! calma!
mit der Kunst am Ende non saper più cosa fare
einen Ball mit der Vorhand schlagen colpire una palla di diritto
das Fällen
n
l'abbattimento
m
Substantiv
der èira
Piemontèis
Artikel
Dekl. die Lichter der Stadt
n
le luci della citta
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Polster -
n

der oder das Polster
il cussin
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren jmdn ins Spiel bringen mettere in gioco qc Verb
Stamm, Tür-, Fensterpfosten
m
lo stipite
m
Substantiv
beschäftigt mit dedito a
mit ... Jahren a ... anni
ausstatten mit fornire di qc.
der Gefrierschrank il concellatore
mit Appetit con gusto
der Fotograf il fotografo
fünfstöckiges Haus
n
una casa a cinque pianiSubstantiv
im Haus in casa
sie fallen loro cadono
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
wir fallen noi cadiamo
handeln mit commerciare in
mit Umlaut con dieresi
an die Tür klopfen battere alla porta
Die Tür ist geschlossen. La porta è chiusa.
Passiv: Zustand = essere + Partizip Perfekt
Die Tür war sperrangelweit geöffnet. La porta era spalancata.
Die Tür wird geschlossen. La porta viene chiusa. pass
Vorgang = venire + Partizip Perfekt
in der Früh al mattino
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 0:07:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken