pauker.at

Italienisch Deutsch gab grünes Licht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Dekl. Lichter
n, pl
le luci
f, pl
Substantiv
Dekl. Lampe macht ein schlechtes Licht
f
la lampada fa una brutta luce
f
Substantiv
Dekl. die Lichter der Stadt
n
le luci della citta
f

Piemontèis
Substantiv
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
grünes Licht geben dare il via libera
abdrehen
Licht
spegnereVerb
gedämpft
gedämpftes Licht
soffuso
luce soffusa
Adjektiv
ausgeben irreg. sborsé
Piemontèis
Verb
es gab c'era
gab's c'era
zurückgeben irreg. rende
Piemontèis (restituì)
Verb
ausgeben irreg. spende
Piemontèis
Verb
zugeben irreg. riconòsse e arconòsse
Piemontèis
Verb
kundgeben irreg. anonsié
Piemontèis
Verb
bekannt geben irreg. anonsié
Piemontèis
Verb
aufgeben irreg. abandoné Piemontèis
armunsié
übertr.Verb
abgeben irreg. consegné
Piemontèis
Verb
ausgeben irreg. emëtte
Piemontèis (sòld, tìtoj për es.)
Verb
angeben irreg. indiché
Piemontèis
Verb
mir ist ein Licht aufgegangen mi é accesa una lampadina
sieh mal es gab ein Problem vedi c'è stato un problema
genau angeben irreg. precisé
Piemontèis
Verb
das Licht
n
Beispiel:Wäre es möglich, das Licht anzumachen?
la luce
f

Example:Si potrebbe accendere la luce?
Substantiv
das Licht
n
la lus
f

Piemontèis
Substantiv
das Licht ausmachen spegnere la luce
Anstoß geben irreg. scandalisé
Piemontèis
Verb
Auf der Autobahn gab es viel Verkehr. Sull'autostrada c'era molto traffico.
ein grünes T-Shirt una T-shirt verde
weiches Licht la luce diffusa
einen Titel geben irreg. titolé
Piemontèis
Verb
Licht machen fare lume
großräumig und voller Licht Satz spazioso e pieno di luce
Satz
sein Wort geben irreg. amparolesse ëdcò 'mparolesse
Piemontèis
Verb
den Vorzug geben irreg. preferì
Piemontèis
Verb
Dekl.das Licht -er
n

ciàir: I. (Adj.) hell, klar; II. Licht {n}, Lampe {f};
il ciàir
m

Piemontèis
Substantiv
einem Antrag stattgeben irreg. accogliere una richiesta Verb
die Wahrheit kommt ans Licht
(wörtlich: an die Oberfläche)
la verità viene a galla
Licht, Lampe, Leuchte il lume
das Licht anmachen visché la luce
Piemontèis
Verb
sie gab uns nichts dafür non ci dava niente in cambio
es gab einen Unfall nichts schlimmes È stato un incidente niente di grave
bekannt geben irreg.
promulgieren: I. bekannt geben, veröffentlichen, verbreiten
promulghé
Piemontèis
Verwaltungspr, Verbrechersynd.Verb
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
das Licht, der Schein il chiarore
m
Substantiv
Licht in etwas bringen gettare/fare luce su qc
hast du das Licht ausgemacht hai spento la luce
sich Mühe geben irreg., etw. zu tun piesse la briga 'd quaicòs
Piemontèis
Verb
(hin-)zugeben irreg.
agionze: I. hinzufügen, beifügen, zugeben
agionze
Piemontèis
Verb
sie gab uns das Gefühl des Erwachsenseins ci faceva sentire grandi
jmdn ins rechte Licht rücken mettere qu in buona luce
jmdn. hinters Licht führen trarre in inganno
alles in rosigem Licht sehen vedere tutto rosa
mir geht ein Licht auf adesso vedo chiaro
zugeben irreg.
amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte
Piemontèis
Verb
die Wahrheit kommt immer ans Licht la verita viene sempre a galla
spärlich, dünn, licht, locker rado
aufgeben irreg.
chité: I. (v. t.) aufgeben, aufhören; II. (v. i.) aufhören
chité
Piemontèis
Verb
Das ist der Mann, dem ich ein Buch gab.
Dativ
Ecco l'uomo al quale ho dato un libro.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:52:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken