| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Konjugieren geben irreg. |
dé
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl. Lichter n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le luci f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Lampe macht ein schlechtes Licht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la lampada fa una brutta luce f | | Substantiv | |
|
Dekl. die Lichter der Stadt n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le luci della citta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
anzünden
(Licht) |
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus) | | Verb | |
|
grünes Licht geben |
dare il via libera | | | |
|
abdrehen
Licht |
spegnere | | Verb | |
|
gedämpft
gedämpftes Licht |
soffuso
luce soffusa | | Adjektiv | |
|
ausgeben irreg. |
sborsé
Piemontèis | | Verb | |
|
es gab |
c'era | | | |
|
gab's |
c'era | | | |
|
zurückgeben irreg. |
rende
Piemontèis (restituì) | | Verb | |
|
ausgeben irreg. |
spende
Piemontèis | | Verb | |
|
zugeben irreg. |
riconòsse e arconòsse
Piemontèis | | Verb | |
|
kundgeben irreg. |
anonsié
Piemontèis | | Verb | |
|
bekannt geben irreg. |
anonsié
Piemontèis | | Verb | |
|
aufgeben irreg. |
abandoné Piemontèis
armunsié | übertr.übertragen | Verb | |
|
abgeben irreg. |
consegné
Piemontèis | | Verb | |
|
ausgeben irreg. |
emëtte
Piemontèis (sòld, tìtoj për es.) | | Verb | |
|
angeben irreg. |
indiché
Piemontèis | | Verb | |
|
mir ist ein Licht aufgegangen |
mi é accesa una lampadina | | | |
|
sieh mal es gab ein Problem |
vedi c'è stato un problema | | | |
|
genau angeben irreg. |
precisé
Piemontèis | | Verb | |
|
das Licht n Beispiel: | Wäre es möglich, das Licht anzumachen? |
|
la luce f
Example: | Si potrebbe accendere la luce? |
| | Substantiv | |
|
das Licht n |
la lus f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Licht ausmachen |
spegnere la luce | | | |
|
Anstoß geben irreg. |
scandalisé
Piemontèis | | Verb | |
|
Auf der Autobahn gab es viel Verkehr. |
Sull'autostrada c'era molto traffico. | | | |
|
ein grünes T-Shirt |
una T-shirt verde | | | |
|
weiches Licht |
la luce diffusa | | | |
|
einen Titel geben irreg. |
titolé
Piemontèis | | Verb | |
|
Licht machen |
fare lume | | | |
|
großräumig und voller Licht Satz |
spazioso e pieno di luce Satz | | | |
|
sein Wort geben irreg. |
amparolesse ëdcò 'mparolesse
Piemontèis | | Verb | |
|
den Vorzug geben irreg. |
preferì
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl.das Licht -er n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ciàir: I. (Adj.) hell, klar; II. Licht {n}, Lampe {f}; |
il ciàir m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
einem Antrag stattgeben irreg. |
accogliere una richiesta | | Verb | |
|
die Wahrheit kommt ans Licht
(wörtlich: an die Oberfläche) |
la verità viene a galla | | | |
|
Licht, Lampe, Leuchte |
il lume | | | |
|
das Licht anmachen |
visché la luce
Piemontèis | | Verb | |
|
sie gab uns nichts dafür |
non ci dava niente in cambio | | | |
|
es gab einen Unfall nichts schlimmes |
È stato un incidente niente di grave | | | |
|
bekannt geben irreg.
promulgieren: I. bekannt geben, veröffentlichen, verbreiten |
promulghé
Piemontèis | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Verb | |
|
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen) |
contracambié
Piemontèis | | Verb | |
|
das Licht, der Schein |
il chiarore m | | Substantiv | |
|
Licht in etwasetwas bringen |
gettare/fare luce su qc | | | |
|
hast du das Licht ausgemacht |
hai spento la luce | | | |
|
sich Mühe geben irreg., etw. zu tun |
piesse la briga 'd fé quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
(hin-)zugeben irreg.
agionze: I. hinzufügen, beifügen, zugeben |
agionze
Piemontèis | | Verb | |
|
sie gab uns das Gefühl des Erwachsenseins |
ci faceva sentire grandi | | | |
|
jmdnjemanden ins rechte Licht rücken |
mettere qu in buona luce | | | |
|
jmdn.jemanden hinters Licht führen |
trarre in inganno | | | |
|
alles in rosigem Licht sehen |
vedere tutto rosa | | | |
|
mir geht ein Licht auf |
adesso vedo chiaro | | | |
|
zugeben irreg.
amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben; |
amëtte
Piemontèis | | Verb | |
|
die Wahrheit kommt immer ans Licht |
la verita viene sempre a galla | | | |
|
spärlich, dünn, licht, locker |
rado | | | |
|
aufgeben irreg.
chité: I. (v. t.) aufgeben, aufhören; II. (v. i.) aufhören |
chité
Piemontèis | | Verb | |
|
Das ist der Mann, dem ich ein Buch gab.
Dativ |
Ecco l'uomo al quale ho dato un libro. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:52:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |