Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. der Freund -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l' amis m
Piemontèis
Substantiv
Freunde m, pl
gli amici m, pl
Substantiv
der Freunde m
amici Substantiv
Seine Freunde kommen morgen.
I suoi amici vengono domani.
Hast du Freunde in Frankreich?
Hai degli amici in Francia?
Freunde treffen
uscire con gli amici
italienische Freunde
Amici italiani
Liebe Freunde, ...
Carissimi amici, ...
Freunde einladen
invitare gli amici
liebe Freunde
cari amici
ich sage es dir als Freund
te lo dico da amico
meine Freunde
i miei amici
Marco und ich haben viele Freunde.
Io e Marco abbiamo tanti amici. Oder - Marco e io abbiamo tanti amici.
Wir bleiben Freunde.
Rimaniamo amici.
wir waren Freunde
noi eravamo amici
eine Menge Freunde
una folla di amici
alle meine Freunde
tutti i miei amici
dicke Freunde sein
essere culo e camicia con qu
ich warne meine Freunde
avverto i miei amici
er hat einflussreiche Freunde
ha amici influenti
für die Freunde kochen
far da mangiare per gli amici
Meine Freunde kommen gleich.
I miei amici stanno per arrivare.
viele aufmerksame Freunde
tanti amici premurosi
Freunde in der nähe haben
avere accanto amici
aber was tun deine Freunde
ma i tuoi amici che fanno
einen engen Horizont haben, engstirnig sein
avere un orizzonte limitato
deine freunde sind wirklich simpatisch
i tuoi amici sono proprio simpatici
ich hab schon alle Freunde eingeladen
ho gia invitato tutti gli amici
willst du das ich dir meine Freunde vorstelle
vuoi che ti faccio conoscere i miei amici
Er hat sich umgedreht und hat seine Freunde begrüßt.
Si è voltato e ha salutato i suoi amici.
Meine Freunde kommen mich am Flughafen abholen. Reise , Flug
Vengono a prendermi all'aeroporto i miei amici.
ohne Freunde ist das Leben nicht schön
senza amici la vita non è bella
Wahre Freunde sind wie Melonen, unter hundert findet man nur zwei Gute.
Amici veri sono come meloni, di cento ne trovi due buoni.
Wie kannst du alte Freunde mit einem Mädchen vergleichen das du kaum kennst
come puoi paragonare dei vecchi amici ad una ragazza che conosci appena
Die Freunde von Fabio machen sich über seinen exzentrischen Look lustig.
Gli amici di Fabio lo prendono in giro per il suo look eccentrico.
Lerne Menschen kennen, denn sie sind veränderlich. Die sich heute Freunde nennen, reden morgen über Dich. Spruch
Impara a conoscere le persone perché sono solite mutare: quelli che oggi chiami amici (s)parlano domani di te.
Die Biographien dieses Schriftsteller-Paares machen die engen historischen Bande zwischen der Schweiz und Lettland deutlich. www.admin.ch
Le biografie di questa coppia di scrittori evidenziano gli stretti legami storici che esistono tra la Svizzera e la Lettonia. www.admin.ch
Was die Freundschaft angeht, hast du Recht, die wahren Freunde sind immer nur wenige, aber es reicht, wenn man sie erkennt und als solche einordnet.
Riguardo all'amicizia hai ragione gli amici veri sono sempre pochi, però basta identificarli e classificarli per quel che sono.
Die flankierenden Massnahmen sind ein wichtiges Dispositiv zur Bekämpfung von Missbräuchen. Sie können gezielt eingesetzt werden und beruhen auf einer engen Zusammenarbeit zwischen den Sozialpartnern und den staatlichen Stellen. www.admin.ch
Le misure collaterali sono un dispositivo necessario nella lotta contro gli abusi: si agisce in modo mirato e in base a una stretta collaborazione tra le parti sociali e le autorità statali. www.admin.ch
trennen transitiv 1 (auseinanderhalten) separare, dividere: ein Bach trennt die beiden Grundstücke un torrente separa i due terreni
2 (auseinanderbringen) staccare, separare, dividere: zwei Streitende trennen separare due litiganti
3 (entzweien) separare, dividere, disunire: zwei Freunde trennen separare due amici
separare Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:43:07 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1