Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. das Verbrechen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il crimine m
Substantiv
das Verbrechen n
il reato m
Substantiv
Verbrechen begehen
commettere un crimine
eines Besseren belehren transitiv
fare ricredere Verb
ein Verbrechen begehen
compiere un delitto
das Verbrechen n
il delit m
Piemontèis
Substantiv
das Verbrechen - n
il crimin m
Piemontèis
Substantiv
das Verbrechen n
il delitto m
Substantiv
das Verbrechen - n
il reà m
Piemontèis
Substantiv
beschuldigen
tacciare Verb
beschuldigen
incolpare Verb
beschuldigen
accusare Verb
beschuldigen
incriminare Verb
beschuldigen
incolpé e 'ncolpé Piemontèis
Verb
Lass Dir eines gesagt sein...
Lasciati dire una cosa....
Dekl. Wiederherstellung eines Ganzen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
integrassion e 'ntegrassion f
Piemontèis
urspr. ursprünglich Substantiv
Inhaber eines Tabakladens m
il tabaccaio m
Betonung: tabaccàio
Substantiv
Hauptfigur eines Romanes f
il protagonista di un romanzo Substantiv
Sperre eines Schecks
mettere il fermo su un assegno
Aussteller eines Wechsels
traente di una cambiale
Führen eines Konto
intrattenere un conto
überdrüssig des.., eines...
stufo di
die Konsequenz eines...
la consequenza di ...
Erhaltung eines Hauses f
il mantenimento di una casa Substantiv
Handlung eines Films
trama di un film
mit denen eines ...
con quelle di un...
Aufbau eines Satzes
la composizione di una frase
Haushälterin eines Geistlichen f
la perpetua f
Substantiv
Daten eines Dokuments n, pl
estremi di un documento m, pl
Substantiv
Die Vorschläge des Führungsstabs haben den Stellenwert eines Expertenberichts. www.admin.ch
Le sue proposte hanno il valore di una perizia tecnica. www.admin.ch
Hausbewohner; Bewohner eines Mietshauses
il condomino m
Substantiv
die Stirnseite eines Gebäudes
la fronte di un edificio
beschuldigen acusé: I. anklagen , beschuldigen
acusé Piemontèis
Verb
in Form eines Turbans
a turbante
mit denen eines Mitschülers
con quelle di un compagno
anklagen acusé: I. anklagen , beschuldigen
acusé Piemontèis
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
eines Tages wirst du verstehen
un giorno capirai
Die Fläche eines Dreiecks berechnen.
Calcolare la superficie di un triangolo.
(ein Verbrechen) planen, vorsätzlich begehen transitiv
premeditare Verb
aber das ist kein Verbrechen
ma non è un reato
Befugnisüberschreitung wegen Nichtbeachtung eines Rundschreibens
eccesso di potere per violazione di circolare
das Ebenbild eines anderen sein wörtlich: die Fotografie
essere la fotografia di qualcuno
die Grimasse eines verwirrten Schülers
la smorfia di uno scolaro stordito
Eines Morgens ging ein hübscher junger Mann durch den Wald.
Una mattina veniva attraverso il bosco un bel giovane!
Mitteilung über die Eröffnung eines Ermittlungsverfahrens
avviso di garanzia
du bist Mutter eines kleinen Mädchens
tu sei madre di una bambina piccola
Aufgabe f femininum , Einstellung f femininum (eines Projekts etc. )
l'abbandono m
Substantiv
Ankertau n neutrum , Vertäuung f femininum (eines Schiffes)
l' ormeggio m
Substantiv
inkriminieren inkriminieren: I. beschuldigen , anschuldigen; II. {übertragen} anklagen
incriminé Piemontèis
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , RA Rechtsanwälte Verb
beschuldigen inkriminieren: I. beschuldigen , anschuldigen; II. {übertragen} anklagen
incriminé Piemontèis
Verb
die Tat eines Wahnsinnigen
un gesto di un folle Piemontèis
Verb
Hang m maskulinum , Seite f femininum , Flanke f femininum (eines Berges)
il versante m
Substantiv
Italien ist eine Halbinsel von der Form eines Stiefels.
L'italia é una penisola a forme di stivale.
um den Status eines geschützten Naturerbes der UNESCO zu bekommen.
per avere/ricevere lo stato del patrimonio ambientale dell’UNESCO
Den Wert eines Menschen kann man erst nach dessen Verlust schätzen. Spruch
Il valore di una persona lo si apprezza solo dopo averla persa.
fleischige Frucht von der Form eines Herzens und von roter Farbe - Erdbeere
frutto carnoso a forma di cuore e di colore rosso - fragola
Orvieto ist berühmt wegen seines Doms, eines der schönsten gotischen Bauwerke Italiens
Orvieto è famoso per il suo duomo, monumento gotico fra i più belli d'Italia
Dekl. die Stagione -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stagione {f}: I. {Theater} Stagione {f} / Spielzeit italienischer Operntheater; II. {Theater} Stagione {f} / das Ensemble eines italienischen Operntheaters;
la stagione f
Fachspr. Fachsprache , Theat. Theater Substantiv
In Zusammenarbeit mit den Bahnunternehmungen und der Industrie wurden die Modalitäten für die Einführung eines neuen Sicherungssystems für die Schweizer Normalspurbahnen festgelegt. www.admin.ch
In collaborazione con le imprese ferroviarie e con l'industria, sono state definite le modalità per l'introduzione di un nuovo sistema per le ferrovie a scartamento normale. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 17:33:19 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3