pauker.at

Italienisch Deutsch Freigabe zur Veröffentlichung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Sache kommen venire al sodo
zur Seite legen mettere da parte
Geh zur Bank vai ALLA banca
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
zur Therapie gehen andare in terapia
zur Schau stellen sfoggiare
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Schau stellen sbandierare
die Freigabe
f
la delibera
f
Substantiv
ich gehe zur Bank vado IN banca
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
fertig zur Abreise pronto per la partenza
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
zur Miete a noleggio
zur Post alla posta
zur Abwechslung tanto per cambiare
zur Buße per penitenza
zur Zeit attualmente
zur Strafe per punizione
zur Verfügung a disposizione (locuione)
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
zur Seite stellen affiancare
zur Seite springen scartare di lato
zur Tankstelle fahren andare dal benzinaio
zur Seite gehen intransitiv farsi di latoVerb
Radargerät zur Geschwindigkeitskontrolle
n
l' autovelox
m
Substantiv
zur Tat schreiten intransitiv rompere gli indugiVerb
zur Abstimmung bringen mettere ai voti
Komm zur Sache! Vieni al dunque!
zur Prüfung zugelassen ammesso all'esame
komm zur Sache vai al sodo
zur Arbeit gehen andare al lavoro
zur Neige gehen stare per finire
zur festen Zeit all'ora fissata
zur Kasse gehen andare alla cassa
zur Sache kommen venire al dunque
Zimmer zur Straße
n
un camera sulla stradaSubstantiv
zur Seite rücken intransitiv scostarsiVerb
bis zur Brücke fino al ponte
zur rechten Zeit a temp débit
Piemontèis
Adverb
bis zur Ampel fino a semaforo
zur Schnecke machen dare una ripassata
zur gewohnten Zeit alla solita ora
zur Verfügung haben avere a disposizione
zur Arbeit gehen andare al lavoro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:21:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken