pauker.at

Italienisch Deutsch (durch)gezählt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
seine Tage sind gezählt ha i giorni contati
durch Geschäfte bummeln girare per negozi
durch attraverso
durch travers
Piemontèis [+ac.]
Präposition
durch mediant
Piemontèis
Präposition
durch për
Piemontèis
Präposition
Konjugieren zahlen paghé
Piemontèis
Verb
durch tramite
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
durch Städte und Berge per città e montagne
ab durch di Mitte via di qui
durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi
zählen: und wusste, dass seine Tage gezählt sind. contare: e sapeva di avere i giorni contati.
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
bedingt durch dovuto a
halt durch tieni duro
durchführen efetué
Piemontèis
Verb
(durch-)schmelzen fondereVerb
Dekl.die Gürtelrose
f

Gürtelrose {(durch Biowaffen bzw. durch äußere gezielte Unternehmungen an Menschen hervorgerufen)}
feu 'd Sant Antòni
m

Piemontèis
mediz, Wiss, Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
durchseihen coléVerb
durchführen svòlge
Piemontèis
Verb
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
mit; durch attraverso
durchführen esegue
Piemontèis
Verb
Spaziergang durch a spasso per
durch Gesten a gesti
durch(scheinen|schimmern) trasparire
dank, durch mercéPräposition
wegen, durch per via di
durch Zufall per caso
geteilt durch diviso
der Pfad ist durch einen Felsblock versperrt il sentiero è ostruito da un masso
führen
(durch etwas)
përcore
Piemontèis (quaicòs)
Verb
mit, durch, mittels mediante, attraverso
(aus-, durch-)streichen transitiv depennareVerb
durch Europa reisen viaggiare per l'Europa
wenig durch (gebraten) al sangue
durch das Zentrum per il centro
durchziehen irreg. përcore
Piemontèis
Verb
(durch-) stöbern, wühlen frugareVerb
Halt(e) durch! Resisti!Redewendung
durch 2 teilen dividere per 2
seine Stunden sind gezählt ha le ore contate
Ich muss da durch. Devo superare questo brutto momento.
durch ein Schlüsselloch betrachten spiare da una serratura
in Raten zahlen pagare a rate Verb
die Sicherung
f

die durch Reibung wirkt
il dispositivo meccanico di sicurezzaSubstantiv
wir müssen da durch dobbiamo superare questo momento
Wir müssen da durch. Dobbiamo superare questo momento.
durch Bilder erläutern ilustre
Piemontèis
Verb
Dekl. Erklärung / Erläuterung durch Beispiele -en
f
l' esemplificassion
f

Piemontèis
Substantiv
Blickst du da durch? Riesci a capirci qualcosa?Redewendung
durch einen glücklichen Zufall per un caso fortunato
durch viel a forza di
wie durch ein Wunder
n
come per miracoloSubstantiv
Durch ein neues Bundesamt will der Bundesrat die Raumordnungspolitik stärken.www.admin.ch Con la creazione di un nuovo ufficio federale il Consiglio federale vuole rafforzare la politica in materia di pianificazione del territorio.www.admin.ch
schmeicheln, durch leeres Versprechen anlocken lusingareVerb
gespalten, rissig, durch und durch, waschecht spaccato
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 13:02:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken