Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
überdurchschnittlich hoch Statistik
supérieure à la moyenne Adjektiv
hochladen irreg.
charger infor Informatik Verb
wieder hochkommen irreg.
se redresser pays Verb
▶ hoch
haut,e Adjektiv
jmdn. hochbringen
remettre qn sur pied Verb
(auf-, hoch-)spritzen
rejaillir Verb
▶ Hoch n
Wetter , Klima
anticyclone m
Substantiv
▶ hoch
haut m maskulinum , haute Adjektiv
sich wieder hochrappeln
reprendre du poil de la bête Verb
sich zu ... hocharbeiten
s'élever à la force du poignet au rang de ... Verb
in den Ring steigen irreg.
monter sur le ring Verb
hoch spezialisiert
pointu, -e Adjektiv
hoch hinauswollen viser {Verb}: I. zielen; II. {idéal} anstreben, anvisieren; III. abzielen (auf); betreffen; IV. {viser à} trachten nach, hinzielen auf;
viser haut Verb
sich wieder hochpäppeln
reprendre du poil de la bête fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
jmdn zu hoch veranlagen
imposer qn trop fortement finan Finanz Verb
hoch fliegen
voler haut
hoch aufgeschossen Körperbau
élancé m maskulinum , élancée f femininum Adjektiv
Kopf hoch! Ermutigung
(Allez,) un peu de courage !
hoch hinauswollen
voir grand Adverb
hoch qualifiziert
pointu, -e Adjektiv
hoch technisch
hypersophistiqué,e
zu Kopf steigen irreg.
porter à la tête Verb
zwanzig Meter hoch Maße
haut de vingt mètres
an Bord steigen
monter à bord Verb
hoch am Himmel Lokalisation
haut dans le ciel
hoch hinaus wollen
viser haut
die Augenbrauen hochziehen irreg.
sourciller Verb
hoch, erhaben, nobel
élevé(e) Adjektiv
höhere, höher gelegen supérieur {m}, supérieure {f} {Adj.}: I. höher (gelegen), obere(r, -s), Ober... (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} überlegen;
supérieur, -e Adjektiv
die Nase hochziehen irreg.
renifler übertr. übertragen Verb
hochstreifen irreg. retrousser {Verb}: I. aufkrempeln, hochstreifen;
retrousser Verb
den Computer hochfahren
mettre l'ordinateur en marche Verb
Hoch- und Tiefbau m
bâtiment et travaux publics B.T.P. m
Bauw. Bauwesen Substantiv
aus dem Auto aussteigen irreg.
descendre de voiture Verb
▶ hoch ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven);
ultra Adjektiv
(in den Zug) einsteigen irreg.
monter (dans le train) Verb
Erzeugnis von hoher Qualität n
produit de haute qualité m
Substantiv
wenn es hoch kommt
à la rigueur
Azorenhoch n neutrum , Azoren-Hoch n
Klima
anticyclone m maskulinum des Açores Substantiv
Zieh deinen Reißverschluss hoch! Kleidung
Remonte ta fermeture éclair.
hoch entwickelt, kompliziert
sophistiqué(e) Adjektiv
Wie hoch ist diese Mauer? Maße
Quelle est la hauteur de ce mur?
1,2 m hoch sein Maße
faire 1,2 m de haut
sich aus eigener Kraft hocharbeiten zu ...
s'élever à la force du poignet au rang de ... Verb
Dekl. Aufhängung schwebend / hoch lagern , Hochlagerung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
suspension {f}: I: Suspension / Unterbrechung {f}, Aussetzung {f}, Einstellung {f} {zeitweilig} / II. Suspension {f} / {einstweilige} Dienstenthebung {f}; {zeitweilige} Aufhebung {f}; III. {Chemie} Suspension {f} / Aufschwemmung {f} fein verteilter fester Stoffe in einer Flüssigkeit IV. {Medizin} Suspension {f} / {schwebende} Aufhängung {f} {von Körpergliedern} V. Suspension {f} / Sperre {f}, Auszeit {f} {zeitweilig};
suspension f
mediz Medizin , techn Technik Substantiv
höchst, äußerst, letzt-, Hoch-, Ober-
suprême
hoch entwickelt [Land], fortschrittlich [Idee]
évolué(e) Adjektiv
ziehen, herunter ziehen, hoch ziehen, glatt ziehen, spannen
tirer
Das ist mir zu hoch. fig figürlich Verständigung
Cela me dépasse. fig figürlich
Der Montblanc ist 4807 m hoch. Berge
Le mont Blanc a une altitude de 4807 m.
Dieser Berg ist 400 m hoch. Maße
Altitude de ce mont est de 400 m.
sich hochziehen irreg. reflexiv se hisser {Verb refl.}: I. sich emporziehen {irreg.}, sich hochziehen {irreg.};
se hisser Verb
Zudem stieg der Fremdkapitalanteil von 24% auf 49%. www.admin.ch
Le degré de financement est passé de 24 à 49 %. www.admin.ch
Ein Mann stieg aus dem Wagen; er stieg aus. (aussteigen)
Un homme descendit de la voiture; il en descendit.
hochwinden guinder {Verb}: I. {Technik} (hoch) hieven; hochwinden; II. (hoch) schrauben;
guinder techn Technik Verb
(hoch) schrauben guinder {Verb}: I. {Technik} (hoch) hieven; hochwinden; II. (hoch) schrauben;
guinder Verb
Das Risiko ist ziemlich hoch (/ niedrig). Risiko , Einschätzung
Ce risque est relativement élevé (/ bas).
etw hoch und heilig versprechen (/ zusagen)
promettre ses grands dieux
sehr beliebt sein, hoch im Kurs stehen ugs umgangssprachlich
être très en vogue Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 22:20:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3