auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch stand noch aus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
bestehen
aus
irreg.
bestehen aus
bestand aus
(hat) bestanden aus
se
composer
de
se composait de
se composé(e) de
Verb
Dekl.
Zeichen
aus
mehreren
Elementen
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zeichen aus mehreren Elementen
die
Zeichen aus mehreren Elementen
Genitiv
des
Zeichens aus mehreren Elementen
der
Zeichen aus mehreren Elementen
Dativ
dem
Zeichen aus mehreren Elementen
den
Zeichen aus mehreren Elementen
Akkusativ
das
Zeichen aus mehreren Elementen
die
Zeichen aus mehreren Elementen
signal
à
plusieurs
éléments
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Zeichen
aus
einem
Element
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zeichen aus einem Element
die
Zeichen aus einem Element
Genitiv
des
Zeichens aus einem Element
der
Zeichen aus einem Element
Dativ
dem
Zeichen aus einem Element[e]
den
Zeichen aus einem Element
Akkusativ
das
Zeichen aus einem Element
die
Zeichen aus einem Element
signal
à
un
élément
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Not-Aus-Kreis
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Not-Aus-Kreis
die
Not-Aus-Kreise
Genitiv
des
Not-Aus-Kreises
der
Not-Aus-Kreise
Dativ
dem
Not-Aus-Kreis[e]
den
Not-Aus-Kreisen
Akkusativ
den
Not-Aus-Kreis
die
Not-Aus-Kreise
circuit
d'arrêt
d'urgence
m
techn
Technik
Substantiv
auspressen
presste aus
(hat) ausgepresst
pressurer
pressurait
pressuré(e)
Verb
aus-zerschneiden
découper
Verb
noch
einmal
encore
une
fois
Was
noch?
FAQ
Quoi
encore
?
stammen
aus
dater
de
aus
chinesischem
Porzellan
en
porcelaine
de
Chine
Verflixt
noch
mal!
Ausruf
Zut
(alors)
!
gebildet
aus
formé,e
à
partir
de
noch
anstehen
irreg.
noch anstehen
stand noch an
(hat) noch angestanden
rester
pendant
restait pendant
resté(e) pendant
Verb
aus
Faulheit
(/
Bequemlichkeit)
par
fainéantise
noch
anstehen
irreg.
noch anstehen
stand noch an
(hat) noch angestanden
rester
pendant
rester
restait
resté(e)
Verb
▶
Konjugieren
aussehen
sah aus
ausgesehen
paraître
Verb
zusammenstehen
irreg.
zusammenstehen
stand zusammen
zusammengestanden
être
ensemble
Verb
ausbrennen
brannte aus
ausgebrannt
cautériser
cautérisait
cautérisé(e)
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen
stach aus
ausgestochen
crever
crevé(e)
Verb
▶
▶
aus
provenant
de
▶
▶
aus
à
prép
[provenance]
▶
▶
aus
de
▶
▶
aus
en
▶
▶
aus
en
composition
Präposition
▶
▶
aus
en
provenance
de
avion
,
train
Adverb
Er
geht
dieser
Angelegenheit
aus
dem
Weg.
Verhalten
Il
évite
cette
affaire.
Er
hat
aus
der
Vergangenheit
nichts
gelernt.
Verhalten
,
Beurteilung
Il
n'a
pas
tiré
la
leçon
du
passé.
aus
der
Luft
gegriffen
infondé
adj
Adjektiv
[rumeurs,
accusation,
chiffrés]
ich
suche
etw
aus
je
choisis
gerade
noch
davonkommen
Ergebnis
l'échapper
belle
Noch
ist
nichts
verloren!
Einschätzung
Rien
n'est
joué.
Redewendung
aus
[reiner]
Vergesslichkeit
par
oubli
aus
dem
Spiel
heraus
Fußball
à
suite
d'une
action
dans
jeu
football
Leiche
aus
dem
Moor
f
momie
des
tourbières
f
Substantiv
aus
dem
Schlaf
aufschrecken
réveiller
en
sursaut
Dekl.
Halskette
aus
Silber
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Halskette aus Silber
die
Halsketten aus Silber
Genitiv
der
Halskette aus Silber
der
Halsketten aus Silber
Dativ
der
Halskette aus Silber
den
Halsketten aus Silber
Akkusativ
die
Halskette aus Silber
die
Halsketten aus Silber
Schmuck
collier
en
argent
m
Substantiv
Topf
aus
rostfreiem
Stahl
casserole
en
acier
inoxydable
wieder
(/
noch
einmal)
anzünden
rallumer
Leute
aus
dem
Norden
gens
du
Nord
es
Schüttet
wie
aus
Eimern
il
pleut
à
seaux
Sonst
noch
etwas?
/
Noch
etwas
dazu?
Einkauf
Et
avec
ça
?
Geh
mir
aus
dem
Weg!
Aufforderung
,
Konflikt
Ôte-toi
de
mon
chemin
!
jemandem
aus
der
Hand
fressen
manger
dans
la
main
de
qn
nicht
ein
noch
aus
wissen
nicht ein noch aus wissen
wusste nicht ein noch aus
nicht ein noch aus gewusst
Problem
ne
pas
savoir
à
quel
saint
se
vouer
fam
familiär
ne pas savoir à quel saint se vouer
Verb
Mir
bleibt
noch
etwas
Geld.
Il
me
reste
quelque
argent.
Sohn
aus
reichem,
gutem
Hause
fils
de
famille
m
Substantiv
austeilen
teilte aus
(hat) ausgeteilt
vitupèrer
vitupèré(e)
Verb
ausrufen
rief aus
(hat) ausgerufen
proclamer
proclamait
proclamé(e)
Verb
aus
Stahl
en
acier
Adjektiv, Adverb
ausrasten
rastete aus
(ist) ausgerastet
péter
un
fusible
pété(e) un fusible
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
aus
Leder
Materialien
de
peau
auslaufen
irreg.
auslaufen
lief aus
(ist) ausgelaufen
quitter
le
port
quitter
quittait
quitté(e)
Verb
(aus)plündern
plünderte (aus)
(hat) (aus)geplündert
piller
pillait
pillé(e)
Verb
ausbringen
brachte aus
(hat) ausgebracht
porter
portait
porté(e)
toast
Verb
Dekl.
Not-Aus
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Not-Aus
die
Not-Aus
Genitiv
des
Not-Aus(es)
der
Not-Aus
Dativ
dem
Not-Aus
den
Not-Aus
Akkusativ
das
Not-Aus
die
Not-Aus
arrêt
d'urgence
m
techn
Technik
Substantiv
ausfragen
fragtze aus
(hat) ausgefragt
questionner
questionnait
questionné(e)
Verb
aus
Prinzip
par
principe
Adverb
(aus)plündern
plünderte (aus)
(hat) (aus)geplündert
pillager
pillagait
pillagé(e)
Verb
(aus)losen
loste (aus)
(hat) (aus)gelost
tirer
au
sort
tirait au sort
tiré(e) au sort
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:29:50
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
25
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X