pauker.at

Französisch Deutsch setzte auf / stellte auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf den jour pour jour
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
sich einlassen auf s'embarquer dans
sich beschränken auf se limiter à
auf unsere Kosten à nos frais
sich beziehen auf se concerner
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
sich beziehen auf être relatif, ve à
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
ich räume auf je range
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf dans
auf sur
auflodern flamboyer Verb
aufleuchten flamboyer Verb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
setzen fixer Verb
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
auf den Tag genau jour pour jour
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
auf gut Glück au hasard
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
auf dem Spiel stehen être en jeu
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
auf den ersten Blick; sofort à première vue
aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen) échelonner (disposer à intervalles réguliers) Verb
eine Behauptung aufstellen faire une assertionVerb
sich aufstellen vor
Dativ
se camper devant militVerb
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
auf die Beine stellen mettre sur pied Verb
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
eine Regel aufstellen établir une règleVerb
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
ein Zelt aufstellen monter une tente Verb
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
die Krone aufsetzen mettre le comble Verb
auf die Tagesordnung setzen tractander CH schweiz.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 17:27:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken