Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten} f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
levée des impôts f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance m
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
ab Werk
départ d'usine Adjektiv, Adverb
Dekl. Abgabe von Methadon f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise de méthadone f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
ablehnen
refuser décliner Verb
ablehnen
refuser Verb
Dekl. Rinde, Schale -n, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Rinde von Bäumen , Schale von Früchte
l'écorce m
Substantiv
absterben (z.B.Motor)
caler motor
Verb
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n f
remise de matériel d'injection stérile f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
unterhalb von
au-dessous
anhand von
à travers de
ab ausschneiden
découper Verb
Dekl. (Ab-)Folge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence f
Substantiv
halten von
penser de Verb
Todestag m maskulinum [Jahrestag] (von jdm) Tod
jour m maskulinum anniversaire de la mort (de qn)
in Gestalt von ....
sous la forme de
Teilen von Frequenzen n
partage des fréquences m
techn Technik Substantiv
Anordnung von Kurzarbeit f
temporär
mise en activité partielle f
temporaire
Substantiv
in Mitten von
au milieu de
er hielt besetzt
il occupait
abziehen von irreg.
prélever sur Verb
im Norden von
dans le nord de
von Hand melken
traire à la main
Was...von...unterscheidet
Ce qui distingue/ différencie...de...
im Auftrag von
pour le compte de
am Rand von
en marge de
von Atomwaffen befreien dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
ab, von ... an
à partant de Adverb
Hau ab! / Verschwinde! Aufforderung , Konflikt
Casse-toi !
ab, von örtl
à partir de
▶ ▶ von
de
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cuvée f
Substantiv
abkühlen
refroidir fig figürlich , allg allgemein Verb
abseilen
descendre en rappel alpiniste Verb
abhärmen
consumer de chagrin Verb
abschweifen
dériver Verb
▶ ab
à compter de, à partir de
abblühen
faner Verb
von Anfang an
ab ovo lat. lateinisch lat. lateinisch
Sie gehen von nun ab getrennte Wege. Trennung , Beziehungskonflikt
Désormais, les deux vivront chacun de son côté.
unter der Führung von
dans le sillage de
beeindruckt sein von etwas
être impressionné de qc
von etw Nutzen ziehen
profiter de qc
Anfall m maskulinum von Wahnsinn
coup m maskulinum de folie
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
von nun an, künftig
désormais
sich abheben von
trancher sur Verb
etwas von etwas halten
penser qc de qc Verb
utner dem Vorwand von
sous le couvert de fig figürlich Redewendung
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cycle de répétition de quatre caractères m
techn Technik Substantiv
ab Paris, von Paris aus
au départ de Paris
von etw erstaunt sein
être étonné de qc
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen
faire la nique à la mort Redewendung
Sie grenzen sich gegeneinander ab. Zwischenmenschliches / (abgrenzen)
Ils/Elles se démarquent l'une de l'autre.
von Luft und Liebe leben
vivre d'amour et d'eau fraîche Redewendung
Dekl. (Ab-)Trennung, das (Ab-)Trennen n neutrum -en; -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sécession {f}: I. {allg.}, Sezession / Absonderung, das Abtrennen; {übertragen} Abspaltung {f} {Fachsprache}, {Kunst} Sezession {f} / Absondern {n}; die Absonderung {f}; Trennung {f} von einer Künstlergruppe, von einer älteren Künstlervereinigung; II. {Politik, Fiktion}, {übertragen} Absonderung {f}, {übertragen} Verselbstständigung von Staatsteilen; Abspaltung {f}; III. {Religion, kath. Kirche, Rechtswort, JUR} Sezession {f} / Abfall {m};
sécession f
Substantiv
von Zeit zu Zeit / ab und zu
de temps en temps
einen Betrag von jemandem einkassieren Geld , Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'un Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 22:00:11 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 27