pauker.at

Französisch Deutsch haute auf den Putz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
auf den jour pour jour
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf den Tag genau jour pour jour
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
auf den ersten Blick; sofort à première vue
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Oberhaus
n
chambre haute
f
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
Dekl. Oberstadt
f
ville haute
f
Substantiv
auf Umwegen de façon détournée
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf unsere Kosten à nos frais
auf dem Laufenden au courant
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
sich beschränken auf se limiter à
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
ich räume auf je range
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
sich beziehen auf se concerner
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
sich beziehen auf être relatif, ve à
auflodern flamboyer Verb
auf sur
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
auf dans
aufleuchten flamboyer Verb
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
in den Schatten stellen éclilpser
aufsetzen (auf den Boden)
poser {Verb}: I. (hin)setzen, (hin)stellen, (hin)legen; aufsetzen II. {compteuer}, {serrure} anbringen; III. {moquette} verlegen; IV. {problème} darstellen; V. posieren / eine Pose einnehmen; {übertragen} {Fotografie}, {Malerei} Modell stehen; VI. {fig.} posieren / sich gekünstelt benehmen; schauspielern;
poser Verb
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
Vorausempfang auf den Erbteil
m
avancement d'hoirie
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
auf gut Glück au hasard
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf den ersten Blick au premier abord première vue]
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:33:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken