pauker.at

Französisch Deutsch erhaben sein über

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Zentralsteuerung über Mikroprozessor -en
f
commande centralisée à microprocesseurs -s
f
technSubstantiv
erhaben sein über planer audessus de Verb
über par-dessusPräposition
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
über, durch par (la) vole deRedewendung
über Vierzig sein
Alter
avoir dépassé la quarantaine
gewiss über etw. sein tenir qc pour certain Verb
über etw. froh sein se féliciter de qc Verb
über jeden Verdacht erhaben sein être au-dessus de tout soupçon
über etw. verfügen disposer de qc.
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
erzählen über parler de Verb
triumphieren über triompher de Verb
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
geteilter Meinung sein über etw. être partagé(e) sur qcVerb
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
dicht über etw. à ou au ras de qcAdjektiv, Adverb
über das ganze Gesicht strahlen être tout sourireVerb
begreifen, sich im Klaren sein über se rendre compte de
comprendre
Verb
sich erregen über, gerührt sein
Gefühle
s'émouvoir de
böse sein auf / über jemanden être en colère contre qn Verb
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
über jmdn. witzeln envoyer des vannes à qn umgspVerb
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
sich beschweren über se plaindre de Verb
über jmdn. witzeln lancer des vannes à qn fig, umgspVerb
sich entrüsten über reflexiv se scandaliser de Verb
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
être auprès de qn. bei jdm. sein
es muss sein il le faut
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
über alle Maßen sans mesure
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
typisch sein für être le fait de, être typique de
ähnlich sein calquer
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
in Mode sein être à la mode
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
Konjugieren sein êtreVerb
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
geboten sein s' imposer être commandé Verb
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
über etw. erstaunt sein s'étonner de qc.
über jeden Zweifel erhaben
Skepsis
au-dessus de tout soupçon
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
von etw erstaunt sein être étonné de qc
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
mit jmdm. über ... plaudern causer avec qn de Verb
stillen
Baby
allaiter, donner le seinVerb
sich erschrecken (über)
Reaktion
s'effrayer (de) Verb
sich klar werden (über)
(alternativ: klarwerden)
se rendre compte (de) Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 19:14:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken