pauker.at

Finnisch Deutsch reichte seine Entlassung / Kündigung ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
ordentliche Kündigung varsinainen irtisanominen
so ein tällainen
ein wenig hiukkasen
ein anderer muuhun
ein, eine eräs
ein bisschen hieman / vähän
ein wenig hiukan
ein andernmal joskus toiste
ein bisschen vähäsen
ein wenig; wenig; kaum vähän
(ein)mal (ein)mal milloin milloin
ein Mann, ein Wort sanasta miestä, sarvesta härkä
Schalter (ein + aus)
m
kytkinSubstantiv
ein Tier quälen rääkätä eläintä
aufstehen, ein-/aussteigen nousta, nousen
ein (einzelnes) Haar hius
ein Auge zudrücken katsoa läpi sormien
etwas, ein bisschen vähän
ein anderes Mal joskus toiste, toisen kerran
ein Ziel erreichen saavuttaa tavoite
auf ein Jahr vuodeksi
ein wenig, etwas verran: jonkin verran
ein Zimmer buchen varata huone
ein Nickerchen machen ottaa pienet unoset
irgendein(e), ein(e) muuan
So ein Quatsch! höpsis
ein hervorragendes Ergebnis kova tulos
ein abgelegenes Dorf syrjäkylä
ein Einwohner Oulus oululainen
ein Rätsel lösen ratkaista arvoitus
ein Bad nehmen kylpeä
ein harmonisches Ganzes ehjä kokonaisuus
ein paar, einige pari
Entlassung
f
kotiutusSubstantiv
Entlassung
f
erottaminen, viraltapano, kotiuttaminenSubstantiv
Entlassung
f
laskeminenSubstantiv
ein yksi, eräsAdverb
alles hat seine Zeit aika aikaa kutakin
ein Stockwerk tiefer kerrosta alempana
rufst du ein Taxi? soitatko taksin?
ich esse ein Brot syön leivän
ein schöner Tag kaunis päivä; hyvä päivä
ein gewisser Herr S. muuan herra S.
ein kühler Empfang laimea vastaanotto
ein Fest veranstalten transitiv juhliaVerb
er war dort ein Jahr hän oli siellä yhden vuoden
ein Teufel von einem Kerl (oikea) pahus (piru) miehekseen
ich habe ein schlechtes Gedächtnis minulla on huono pää
sich(D) ein Ziel setzen asettaa tavoite
ein Unglück kommt meist unangemeldet ei vahinko tule kello kaulassa
genau das Gegenteil traf ein se kävi juuri päinvastoin
er geht ein für ein Jahr hän menee voudeksi
ein Teufel von einem Weib pitunmoinen akka; syöjätär
ich habe ein geschwollenes Knie minulla on polvi ajetuksissa
ich möchte ein Netz Zwiebeln haluan pussin sipulia
ein-, anstellen palkata, palkkaan
Befreiung, Entlassung päästö
ein wenig hieman
Ein Scherz!
Ausdruck, um klarzustellen, daß eine Bemerkung nicht ernst gemeint war.
Leikillä!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:57:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken