pauker.at

Französisch Deutsch habitait au rez-de-chaussée

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bedürfen Konjugieren avoir besoin de Verb
Licht haben Konjugieren avoir de la lumière Verb
Ausstrahlung haben
Aussehen
Konjugieren avoir de la présence Verb
Seitenstechen haben
Körpergefühle
Konjugieren avoir un point de côté Verb
so gut sein und ...
+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf.
Verb
etw. tun müssen Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
eine Begabung haben für Konjugieren avoir la bosse de
fam.
Verb
Grund haben, etw. zu tun Conjuguer avoir lieu de faire qc Verb
sehr geschickt sein
Fähigkeiten
Konjugieren avoir des doigts de fée Verb
die Weisheit mit Löffeln gegessen haben Konjugieren avoir de l'esprit comme quatre übertr., abw.Verb
die Güte haben etw. zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
ein blaues Auge haben (fig.) Konjugieren avoir un œil au beurre noir, un œil poché Verb
etw. übersehen irreg. Konjugieren avoir une vue d'ensemble de qc Verb
äußerst reizbar sein Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau Verb
ein dünnes Nervenkostüm haben Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau fig, übertr.Verb
ein verlebtes Gesicht haben
Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
so geistesgegenwärtig sein etw zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la présence d'esprit de faire qc Verb
im Erdgeschoss wohnen habiter au rez-de-chaussée Verb
Rez-de-Chaussée -
n

rez-de-chaussée {m}: I. Rez-de-Chaussée {n} / Erdgeschoss {n};
rez-de-chaussée
m
Substantiv
Erdgeschoss -e
n

rez-de-chaussée {m}: I. Rez-de-Chaussée {n} / Erdgeschoss {n};
rez-de-chaussée
m
Substantiv
Dekl. Erdgeschoss n, Parterre f
n

Gebäudeteile

Erdgeschoß - Ö.,Süddeutschl.
rez-de-chaussée
m
Substantiv
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
auf dem Laufenden au courant
unterhalb von au-dessous
auf der Rückseite, umseitig
verso {m}: I. Rückseite {f}; umseitig, auf der Rückseite / au verso; II. Verso {n} / Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift;
au versoAdverb
im übrigen au surplus
Es brennt! Au feu !
gleichzeitig de frontRedewendung
zugleich de frontRedewendung
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
stammen aus dater de
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
reizvoll, bezaubernd de charme
das Streben nach poursuite de
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
im Moment au moment
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
mangeln an manquer de
auf gut Glück au hasard
Feuer! Au feu !
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
Fahrbahn f, Chaussee f; Damm m; (langgestreckte) Klippe
f
chaussée
f
Substantiv
Schinkenwurst
f
saucisson au jambon
m
Substantiv
ungeachtet (+ gén) au mépris de
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
Dekl. Blutspende -n
f
don de sang
m
Substantiv
Dekl. Blutentnahme -n
f
prise de sang
f
Substantiv
Dekl. Perlenkette -n
f
collier de perles
m
Substantiv
Dekl. Tafelwein m, Tischwein m -e
m

Wein
vin de table
m
Substantiv
zum Nachteil von au détriment de
Dekl. Schokoladencremespeise -n
f

Nachtisch, Süßigkeiten
mousse au chocolat
f
Substantiv
Dekl. Spielwarenabteilung -en
f

Kaufhaus
rayon de jouets
m
Substantiv
inmitten au milieu de
beim Aufstehen au saut duliter
an der Ortschaft/Stelle mit dem (Flur)Namenn au lieu-dit
netzfähig apte au réseauAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 15:51:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken